庚辰先进杏花芳,周甲重看蕊榜黄。
早识家声孝山史,群称风度曲江张。
本衙门有新佳话,国史院无旧等行。
宁独搢绅庆人瑞,赞予文治底平康。
大学士史贻直(1624年进士)是康熙庚辰科的进士,今年已经七十岁了。他的诗作因此被赐给皇帝以表彰他的人才和德行。
下面是对这首诗的逐句翻译:
- 「庚辰先进杏花芳,周甲重看蕊榜黄。」
- “The year of the gēng (the sixth lunar month in traditional Chinese calendar) was the ‘jinxing’ year, with peach blossoms being especially fragrant and the crown prince’s age reaching seventy.”
- “This year marks his seventieth birthday. He is looking back on the days when he first entered the imperial examinations as a young man.”
- 「早识家声孝山史,群称风度曲江张。」
- “He recognized the family reputation as a scholar from the ‘xiao shan’ (mountainous region) of Xiaoshan, Guoqiang (Yuanzhu County), Zhejiang province, where his ancestors had been scholars.”
- “And he was praised as a person of noble character and style by people around him, just like Zhang Changjiang (a famous Tang Dynasty poet), who had a reputation for elegance and refinement.”
- 「本衙门有新佳话,国史院无旧等行。」
- “At the Ministry of the Imperial Household (Zhengdu) there are new stories to tell, but at the State History Office (Guóshǐ yě) no old stories have yet been told.”
- 「宁独搢绅庆人瑞,赞予文治底平康。」
- “But I alone have the honor to celebrate this person’s good fortune; let us commend the Emperor’s governance that brings peace and prosperity.”
赏析:
这首诗表达了作者对大学士史贻直的尊敬和赞美之情。诗人通过描述史贻直的年龄和成就,以及他在朝廷上的名声和地位,突出了他的才华和德行。同时,诗人也表达了对皇帝赐给他诗歌的感激之情,因为这是对他文学才能的认可。整首诗语言简洁明了,情感真挚,充分展现了古代文人之间的互相尊重和友谊。