进舟芳节访春山,沿揽聊乘片刻闲。
柳迟谢庭芬咏句,花拈迦叶笑开颜。
迎人生意三壶里,蓄眼殊观廿日间。
更有凭高心惬处,鳞塍水足碧潺潺。
我们逐句翻译这首诗:
- 进舟芳节访春山,沿揽聊乘片刻闲。
- 柳迟谢庭芬咏句,花拈迦叶笑开颜。
- 迎人生意三壶里,蓄眼殊观廿日间。
- 更有凭高心惬处,鳞塍水足碧潺潺。
我们对每一句诗句进行详细解读:
仲春玉泉山 其一
- 进舟(进入船只): 开始这次旅行的动作。
- 芳节(美好的节日): 指的是春天的节日。
- 访春山(游览春天的山景): 表示作者去拜访春天中的山。
- 沿揽(顺流而下,顺便游览): 沿着小河游览。
- 聊乘片刻闲(暂且享受片刻闲暇): 暂时停下来欣赏美景,放松一下心情。
译文:
在春天到来的时候,我乘坐小船进入一个美好的节日,游览春天里的山景。我在河边顺流而下,顺便游览一番。我暂时停下来,享受片刻的闲暇时光。
注释:
- 进舟芳节访春山:进入春天的节日,去探访春天的山。
- 沿揽聊乘片刻闲:在小河边顺流而下,顺便游览一下。
- 柳迟谢庭芬咏句:柳树的枝条在微风中轻轻摇曳,如同谢庭中的芬芳诗篇一般。
- 花拈迦叶笑开颜:花朵被轻轻地捏起,就像迦叶佛祖的笑容一样。
- 迎人生意三壶里:迎接人们的心情像装满三壶酒一样满满当当。
- 蓄眼殊观廿日间:积蓄眼睛看这风景有二十天了。
- 鳞塍水足碧潺潺:水面上覆盖着鳞片,清澈的水声就像潺潺的溪流声。
赏析:
这首诗描绘了一个人在春天来到玉泉山游览的情景。他乘坐小船进入了这个美好节日,顺着河流游览了山景。他欣赏着柳树和花朵的美丽,感受着春天的气息。同时他也注意到了自己的内心世界,感受到与人们的交流和内心的愉悦。最后,他站在高处欣赏景色,感受到大自然的美好。整首诗表达了对春天的喜爱和对自然景色的赞美之情。