山西最佳处,水阁号涵漪。
是日披襟坐,春风拂槛时。
涌澜文有似,翻壁画称奇。
今古兴观夥,空明付不知。
涵漪斋
涵漪斋位于山西的最美之地,是一座水阁,名字就叫涵漪。
今日阳光明媚,我披着衣襟坐在里面,微风轻轻拂过栏杆。
涌浪像文采横溢的文章,壁画如同奇观一样让人惊叹。
古今兴衰变迁多,只有空明之境任其发展。
山西最佳处,水阁号涵漪。
是日披襟坐,春风拂槛时。
涌澜文有似,翻壁画称奇。
今古兴观夥,空明付不知。
涵漪斋
涵漪斋位于山西的最美之地,是一座水阁,名字就叫涵漪。
今日阳光明媚,我披着衣襟坐在里面,微风轻轻拂过栏杆。
涌浪像文采横溢的文章,壁画如同奇观一样让人惊叹。
古今兴衰变迁多,只有空明之境任其发展。
【注释】 素节:指初七。新秋:指初秋。 看云成薄絮:薄絮指轻薄如絮的白云。薄絮,像絮一样轻盈的云朵。 临水有微波:微波即细小波纹,水面上出现的细微水纹。 岁月倏分半:岁月,年月;倏,迅速、突然;分半,一半。意思是说,转眼间,年华已过半。 光阴迅几多:光阴,时间;迅,迅速。意思是说,时光飞逝,转瞬即逝。 西山:指终南山。凝望处,即远望处。 桁列烟螺:桁列,排列整齐的样子;列,行列;烟螺
诗句解释与注释: 1. 兴州最古寺,每到礼应亲。 - [兴州最古寺]:兴州是一座历史悠久的城池,这里有着许多古老的寺庙。 - [每到礼应亲]:每当来到这里,我都会怀着敬意和亲近之情参与各种祭祀或活动。 2. 策马河桥度,垂鞭农务询。 - [策马河桥度]:骑马经过桥梁,意味着要通过这座桥继续前往目的地。 - [垂鞭农务询]:在田间劳作时停下来询问农民,了解他们的工作情况。 3. 即看优泽霈
【注】文征明的仿李成寒林轴,是一首题画诗。李成是北宋画家,擅长山水画,有“李成寒林图”传世。 诗句释义: - 山树不知名(山中的树木没有名字) - 山泉处处清(泉水清澈,处处可听) - 叶丹飘复止(树叶在风中摇曳,或红或绿) - 石白凸兼平(石头的颜色白而且形状凸出,平整如一) - 疏密擅风伯(树木和石头的分布疏密有致,仿佛风神主宰) - 骚人工寄兴(诗人借自然景色抒发情感) -
【注释】 碧云寺:在江西庐山,是唐代著名诗人白居易的别墅。 “隔岭别为区”,指寺庙与山峦相隔,自成一景;“精蓝静以俱”,指寺院建筑清雅、宁静。 “每参相与好”,意即每次来此参拜,都与僧人相处融洽。 “难论有和无”,意即谈论佛法的有无,似乎难以言说。 “法雨真优渥”,意为佛法如甘霖般深厚滋润。 “碧云任卷铺”,意即云雾缭绕,仿佛可以随意卷起。 “设云云那碧”,意即云朵飘散后,仍显碧绿。
【注释】 过:路过。青县:古县,今属河北。 枕:依傍、靠近。青青柳:柳树青青。 孳益庶:繁殖生息的人多。 总藉:总依靠。衣食:饮食衣服。 安能:怎么能够。粟帛:谷粟和丝帛,泛指财物。 瞻仰:仰望敬仰。 几里步随行:走几步路就跟着你(指跟随我)。 【赏析】 这首诗是作者路过青县时所作。前四句写景,后四句抒情。“过”字领起全篇,“怜他瞻仰切”一句是诗眼。 第一联“古县河干枕,青青柳向城”
题和阗玉镂东坡夜游图 不眠闲访友,月色正苍凉。 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 承天寺将到,积水地何方。 设谓同心孰,依稀似姓张。 诗句解读与译文 1. 不眠闲访友,月色正苍凉。 - 解析:整首诗通过描绘诗人夜行的情境,表达出一种孤独而又寂寞的情感。 - 译文:我睡不着去拜访朋友,月光显得格外凄凉。 2. 底用秉宵烛,耐堪步野塘。 - 解析:这句表达了诗人在夜晚行走时的心境
谒孔林酹酒 一抔如五岳,永古此幽宫。 天朗林原气,川流洙泗风。 奠椒溯思处,瞻楷不言中。 万载读书者,水源木本同。 注释: 谒孔林:到孔子的墓地去祭拜。 酹酒:在祭品中洒酒以示祭奠。 “一抔”句:比喻孔子的坟墓像五岳一样高大雄伟。 “天朗”句:指孔子墓前树木茂密,空气清新。 洙、泗:指孔子的故乡山东曲阜附近的两条河流。 “奠椒”句:指在孔子墓前祭祀时洒酒祭奠椒柏。 “瞻楷”句
【注释】 梅雨:指春末夏初的连续阴雨天气。 林兰:泛指花卉。 素苞:白色的花朵或花瓣,这里特指梅花。 粉蕊:花心,即花蕊,用来形容梅花的颜色和质地。 映月姿逾澹:形容月亮下,梅花的形态愈发淡雅、清远。 临风香更赊(shē):形容梅花在微风中散发出更加持久、淡雅的香气。 多情怜野雀,栖托一枝斜:形容梅花虽美却孤独无依,被野雀所怜爱,只能寄生在枝条上,显得凄凉而又美丽。 【赏析】 这首诗是一首咏物诗
兴济坝 易闸兹为坝,议因辛卯行。 脊犹出水尺,涨乃泄川平。 北固晏津郡,东虞潦泺氓。 一兴利一弊,要度重和轻。 注释: 1. 易闸兹为坝:用闸门代替堤防来控制水流。 2. 议因辛卯行:讨论在辛卯年进行。 3. 脊犹出水尺:山脊上的水流像出水的尺子那样高。 4. 涨乃泄川平:水位上涨时,河水会泄去。 5. 北固晏津郡:北方的黄河渡口,晏水县。 6. 东虞潦泺氓:东边的湖泊和沼泽地。 7.
这首诗的翻译是: 模仿李迪的鸡雏图,我的心中充满了敬意。 如果歉岁降临,我们能救小民饥寒吗? 只有我深感恐惧,诸臣都希望共同思考。 子舆举稷语,应互相谨慎管理事务。 注释解释: 1. “待饲摹李画”:模仿李迪的鸡雏图。李迪,唐朝著名画家,他的画作以生动逼真著称,被誉为“神品”。这里用“摹”表示对李迪画作的模仿学习。 2. “吾心重念之”:我的心中充满敬意。这里的“之”指李迪的画作。 3.
诗解 第1句:水周堂- 注释: 描述一个以水为装饰的堂宇。 - 赏析: 这一句通过“水周”二字,描绘了一个充满水的堂宇,暗示了水的流动性和广阔性。 第2句:春水溶溶满 - 注释: 春天的水充满了整个空间。 - 赏析: “溶溶满”形容水流动的状态,给人以生机勃勃的感觉。 第3句:春堂号水周 - 注释: 春天的堂宇被称为水周堂。 - 赏析: “号”在这里有称呼之意
【解析】 本诗写花朝景色。首联点出“好”,二、三、四联分别从花姿的增添、有风与不雨两种情况下的表现来加以描绘,末联抒发感慨,表达诗人忧国伤民之情。 【答案】 译文:今年的花朝天晴得真好,每天花开都显得分外娇艳。有微风时花朵轻轻摇曳,不下雨的时候花朵也濡湿沾连。花枝上的鸟雀儿用丝缕般的羽毛轻拂,五彩斑斓的蝴蝶在花间翩翩起舞。花儿开得很欢,却让人感到忧愁,我饥饿困乏的时候,国家却遭受战乱之苦
这首诗是唐代诗人王建所作,描述了玉兰花的美丽和它所蕴含的诗意。下面是对这首诗的逐句释义: 1. 今年花事早,春仲玉兰开。 - 注释:今年的春天来得很早,春天里的玉兰花已经开放了。 2. 好未曾烂漫,雅惟谢荡骀。 - 注释:玉兰花开得非常好,但它的雅致只有谢氏才能领会。 3. 明当巡跸启,暂可擘笺陪。 - 注释:明天皇帝将会巡视,暂时可以写诗来陪伴。 4. 古屋斯含韵,宁论去与来。 - 注释
水裔敞书轩,清波绿映门。 风纨细纹滟,月镜静机存。 茹古涵今永,学诗说礼敦。 澄观图底事,出治审其源。 注释: 水裔敞书轩:指水边的开阔之地,可以敞开书轩,形容环境优美宜人。 清波绿映门:清波碧波在绿色映衬下更显清澈,映照在门口的水中,增添了一份宁静之美。 风纨细纹滟:风吹起细纹的纨扇,波浪起伏,犹如月镜般平静。滟,指波浪起伏的样子。 月镜静机存:如同月亮一样,静静地存在
注释: 1. 春耦斋:春天的农舍。 2. 片刻传餐去,畅春将问安:在短暂的休息时间中,我向远方的你传递问候。 3. 五牛聊阅古:我用五头牛来阅读古老的书籍。 4. 一垡尚馀寒:一片土地上还残留着寒冷的气息。 5. 农务惟心廑:农业的事务只有心灵才能承担。 6. 春光举眼看:春天的美好景色让我无法移开视线。 7. 行当试耕候:我们应当开始尝试耕种了。 8. 咨尔上林官:请你向皇上报告这件事。 赏析
【注释】 韵古堂:即“韵书堂”的简称。古人将文字音律按一定规律排列的法式称为“韵”,所以称“韵”。 古器:指古代的铜器、陶器等,泛指文物。 笋席:竹席。 从容:悠闲自得的样子。 带水方生芷:在带水的土地上生长着芷草。 屏山惟植松:屏山只有长着松树。 允宜:适宜。 六律:古代音节的一种分类,包括宫、商、角、徵、羽、变宫六类;也指十二律中的前六种。这里指古代音乐。 三雍:周代的音乐有《大吕》