籁息一房闲,月上诸山静。
徘徊银汉虚,掩映松杉影。
烟花勒春寒,石泉印清景。
澹然如我心,值此神明境。
这首诗的译文是:月夜宁静,我独自闲坐,静听月下松林,欣赏银汉和松杉的影子。
注释:
- 籁息一房闲(籁:指风声;息:停止): 安静的房间内只有风声,没有其他声响。形容夜晚的寂静。
- 月上诸山静(诸山:许多山峰):月亮从山中升起,使得周围的山都显得安静。
- 徘徊银汉虚(徘徊:来回走动;银汉:银河;虚:空旷): 我徘徊在空旷的银河之中,感受着它的虚幻。
- 掩映松杉影(掩映:遮蔽和显现): 松树和杉树的影子被月光掩盖和显现出来。
- 烟花勒春寒(烟花:烟花绽放;勒:约束;春寒:春天的寒冷): 绽放的烟花在春天的寒冷中约束着一切,使一切都显得更加美丽。
- 石泉印清景(石泉:石头上的泉水;清景:清澈的景象):石头上的泉水映照出清澈的景色。
- 澹然如我心(澹然:淡然,平静的样子;如:像;我心:我的心): 这平静的景色让我的心情也变得淡然。
- 值此神明境(值:值得;神:神秘;祇:仅): 在这样的神奇境界中,我感到自己只是其中的一员。
赏析:
这是一首描写月夜宁静、山水美景的诗。诗人通过自己的观察和感悟,将月夜下的山水美景描绘得栩栩如生,让人仿佛置身于其中,感受到诗人内心的平静与淡然。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然之美的独特理解和感悟。