青茎如古直,觲角到今坚。
不禁秋霜感,遐思宝月悬。
比和经手御,似训作心传。
挞伐前猷在,居歆总赖天。

【诗句释义】

恭瞻:恭敬地观看,瞻仰。

文皇帝:指唐太宗李世民。

所御:御用的。

弧矢:指箭,这里指弓箭。

青茎如古直:青色的茎杆如同古代的箭一样笔直。

觲角:弯曲的箭头,这里指箭上的装饰物。

到今坚:至今仍然坚固。

不禁秋霜感:无法抵御秋天的寒霜。

遐思宝月悬:遥想月亮高悬于空中,比喻朝廷重臣的地位崇高。

比和:比拟和谐,这里指与朝廷和谐相处。

经手御:亲自处理御用之物。

似训作心传:好像教诲一样传达于心。

挞伐:讨伐,这里指征讨叛乱。

前猷(yóu):以前的谋略,这里指过去的策略。

居歆(xīn):居安思危,引申为深谋远虑。

总赖天:完全依赖于上天。

【译文】

恭敬地观看太宗文皇帝所用的弓箭,

青茎如同古代的箭一样笔直,弯曲的箭头至今依旧坚固不屈。

无法抵抗秋天的寒霜,遥想宝月高悬于天空。

与朝廷和睦相处,就像教诲一样传达于心。

讨伐叛乱的谋略,以前的策略依然有效。

居安思危,完全依赖于上天。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。