茅店鸡鸣晓,烟溪客渡津。
无须珠照乘,博得影随身。
旅况饶千样,长空祗一轮。
纤阿曾有约,万古助行人。
【注释】
晓月:即“夜月”,这里借指月亮。茅店鸡鸣晓:清晨时,鸡啼声和茅草店的鸡鸣声交织在一起。烟溪客渡津:在烟雾缭绕的小溪边渡过客人的渡口。无须:不必,不要。珠照乘:比喻皎洁的月光可以像珠宝一样照耀。博得:取得。影随身:比喻月光随人而行。纤阿:《汉书·郊祀志》中记载,汉武帝命方士栾大求神仙长生不老之术,栾大对皇帝说:“臣能令方士戴瞲(yǎn)入水。”意思是说他能让人穿上鞋子跳进水里去,皇帝很高兴。后来这个典故用来形容女子轻盈婀娜的体态。万古:永远,无穷无尽。
【赏析】
这是一首写月夜行者的抒情诗。诗人以简洁明快的语言刻画了月夜行人的形象,抒发了诗人孤寂、惆怅的心情,反映了封建社会下层人民的悲惨命运。
第一句写日出时分,鸡啼声和茅草店鸡鸣声交织在一起;第二句写烟溪上过客的渡口;第三句写月下行人,表明月光可以随人而行;第四句写月光给人带来的慰藉;第五句写月色之美;第六句写月下纤阿的传说故事;第七句写月色之美。全诗结构严谨,构思新颖。
首联写晓鸡报晓,晨雾弥漫,烟溪上的渡口。颔联写明月当空,照亮旅人的道路。颈联写明月给人们带来安慰与喜悦,同时也暗合了尾联中纤阿的故事。尾联写月色如镜,映照着纤阿的倩影,也映照着行人。整首诗意境幽远,情韵悠长。