迢遥长路三千,我原过客;
管领重湖八百,君亦书生。
【译文】
洞庭湖边的大王庙,我原是过客;
洞庭湖畔的大王庙,你也是书生。
【注释】
迢遥:遥远。
重湖:即重湖之东,指洞庭湖。八百里洞庭,指洞庭湖。
王庙:供奉大禹治水有功而封为“水神”的庙宇,在湖南岳阳市西北的君山岛上。
原:本来。
过客:路过此处的行人或旅人。
管领:管辖、治理。
君:对对方的尊称。
亦:也。
书生:旧时指有学问的人。
赏析:
此诗为题赠诗。诗的前两句说:遥远的路途,长达三千;我本来是路人,来来往往。后两句说:洞庭湖畔,大王庙里的重湖八百里,你是管理治理的长官,我也是一介书生。诗人以“我”和“君”,分别指代自己和自己的朋友,表达了对朋友的敬意与赞美之情。