是处秋光俨画图,长安西笑未为孤。
濯缨溪水歌清浊,落帽山风意有无。
着我此间忘岁历,劳人心事半江湖。
盘冈十八矜腰脚,尚许回车觅坦途。
【译文】
在庸庵招我同香山游览一整天,
到处都是秋天的美景就像一幅画图。
在长安西笑未为孤,
濯缨溪水歌清浊,落帽山风意有无。
着我此间忘岁历,劳人心事半江湖。
盘冈十八矜腰脚,尚许回车觅坦途。
【注释】
- 庸庵:即庸庵寺。2. 香山:指香山寺。3. 竟日:整天。4. 是处:到处。5. 秋光俨画图:到处是秋天的景象就像画一样。6. 长安西:长安城以西。7. 笑未为孤:笑而不孤独。8. 濯缨溪水:洗濯帽子的地方。9. 歌清浊:唱歌的声音有清有浊。10. 落帽:杜甫《醉时歌》中有“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。”的诗句,后人据此想象杜甫曾在此饮酒作诗。11. 着:带着。12. 此间:这里。13. 忘岁历:忘记年华。14. 劳人:劳苦的人。15. 江湖:比喻世事。16. 盘冈:即盘石冈。17. 十八:指十八景。18. 矜:夸耀。19. 尚:还。20. 坦途:平坦的道路。
赏析:
这首诗描绘了香山寺一带秋色如画的景色,以及作者在这里的愉快心情和对岁月流逝的感慨。诗中通过对自然景物的描写,表达了诗人对生活的热爱和对自然的赞美。同时,也反映了诗人对人生的思考和对命运的思考。全诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。