登陴望阙叹拳空,时事浮云大海东。
绕郭溪声秋雨后,满楼山色夕阳中。
移家人困搬姜鼠,守土民愚负蝂虫。
一片热肠双冷眼,愁来只合问苍穹!

这首诗的格式要求是先输出诗句,然后输出译文,诗句和译文一一对应,最后给出必要的注释和赏析。

  1. 登城东楼
  • 登城:登上城墙,形容登上了城东的高楼。
  • 东楼:城东的高楼,指这座楼。
    译文:登上城东的高楼。
  1. 登陴望阙叹拳空
  • 登陴:爬上城上的垛口(一种军事设施)。
  • 望阙:仰望宫殿的楼观。
  • 叹拳空:感叹空虚无助。
    译文:登上城上的垛口,仰望宫殿的楼观,感叹自己空虚无助。
  1. 时事浮云大海东
  • 时事:当前形势或时代。
  • 浮云:比喻事物变化无常。
  • 海东:指遥远的东方。
    译文:当前形势或时代就像变幻莫测的浮云,遥不可及的东方。
  1. 绕郭溪声秋雨后
  • 绕郭:环绕着周围的城市。
  • 溪声:指小溪流水的声音。
  • 秋雨后:秋天的雨水过后。
    译文:环绕着城市的小溪在秋雨过后发出潺潺水声。
  1. 满楼山色夕阳中
  • 满楼:形容山峰被夕阳映照得十分壮丽。
  • 山色:山峰的颜色。
  • 夕阳中:夕阳下。
    译文:在夕阳下,山峰被阳光照耀得十分壮丽。
  1. 移家人困搬姜鼠
  • 移家:搬家。
  • 人困:人们因搬家而感到疲惫。
  • 搬姜鼠:搬运像姜鼠一样的重物。
    译文:搬家的人们因为搬运像姜鼠一样的重物而感到疲惫。
  1. 守土民愚负蝂虫
  • 守土:守护土地。
  • 民愚:百姓愚昧。
  • 负蝂虫:背负像蝂一样的虫子。
    译文:守护土地的百姓因愚昧而像背负像蝂一样的虫子一样辛苦劳作。
  1. 一片热肠双冷眼
  • 一片热肠:充满热情的心肠。
  • 双冷眼:冷漠的眼神。
    译文:充满热情的心肠与冷漠的眼神形成鲜明对比。
  1. 愁来只合问苍穹!
  • 愁来:悲伤到来。
  • 只合:只能;只好。
  • 问苍穹:向天空发问。
    译文:悲伤降临只能向天空发问!
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。