鸿文硕学蔚儒宗,才过古人,不掩其德;
赤胆忠肝筹国是,谤满天下,无损于名。
诗句释义及译文:
- 鸿文硕学蔚儒宗,才过古人,不掩其德;
- 鸿文硕学:形容人的学问广博、文章优美。
- 蔚儒宗:形容有学问的人众多,形成了一种良好的文化风尚。
- 才过古人:才华超过古人。
- 不掩其德:不遮掩他的品德。
- 赤胆忠肝筹国是,谤满天下,无损于名;
- 赤胆忠肝:形容人忠诚无私,心地善良。
- 筹国是:谋划国家大事。
- 谤满天下:毁谤传遍天下。
- 无损于名:对他的名誉没有任何损害。
注释:
- 鸿文硕学蔚儒宗:指的是郭嵩焘的学识广博且文章优美,他成为了一代儒者的典范。
- 才过古人:郭嵩焘的才华超过了古代的任何人。
- 不掩其德:即使他的才华盖过了古人,但他的德行也得到了体现。
- 赤胆忠肝:形容郭嵩焘为人忠诚,心地善良。
- 筹国是:参与或谋划国家的事务。
- 谤满天下:毁谤和指责遍布于全国。
- 无损于名:尽管郭嵩焘遭受了诽谤和攻击,但他的名誉并未受到损害。
赏析:
这首诗通过赞美郭嵩焘的才华与品德,表达了对其深厚的敬意。诗中用“鸿文硕学蔚儒宗”来形容郭嵩焘的学识渊博,“才过古人”则强调了他的卓越才能。而“赤胆忠肝筹国是”和“谤满天下,无损于名”则展示了郭嵩焘在面对非议时所展现的坚定立场和高尚品格。整首诗不仅赞美了郭嵩焘的才华和品质,也体现了作者对正直和真诚的赞美和推崇。