余幼好奇伟,不畏俗子詈。
食其虽儒冠,仲翔有高气。
偪侧闾里中,耻顾蜗蚓饵。
长怀千载友,宁论一室事。
弱龄经丧乱,楼船管书记。
老彭曾竞走,壮王时并骑。
不能从俯仰,颇复多慢易。
尚枉孟公留,甘作杨津避。
忽逢长沙友,邀共泉陵辔。
饱看山水归,穷途亦高致。
陇西开幕府,陕南伫儒帅。
中道有分张,微材免瑕累。
梁公实桓桓,胆气固少二。
抗手杯酒间,披肝野营次。
大江平若席,酣卧有余地。
谍报群撚来,早市缠妖燧。
深宵呼起起,草檄不成睡。
尚想九真役,凶徒俄蚁萃。
元戎空瞋目,老将或垂泪。
飞炮鸣我前,高唱倚薄醉。
突围走天门,道左纷贼帜。
湖桥中夜断,纵马泅更坠。
移军蕲水县,张幄孤峰翠。
炙背当骄阳,披襟逐凉吹。
习勇喜观陈,受降甘报使。
蹴踏骸骨场,见惯了不异。
诗句
余幼好奇伟,不畏俗子詈。食其虽儒冠,仲翔有高气。
逼侧闾里中,耻顾蜗蚓饵。长怀千载友,宁论一室事。
弱龄经丧乱,楼船管书记。老彭曾竞走,壮王时并骑。
不能从俯仰,颇复多慢易。尚枉孟公留,甘作杨津避。
忽逢长沙友,邀共泉陵辔。饱看山水归,穷途亦高致。
陇西开幕府,陕南伫儒帅。中道有分张,微材免瑕累。
梁公实桓桓,胆气固少二。抗手杯酒间,披肝野营次。
大江平若席,酣卧有余地。谍报群撚来,早市缠妖燧。
深宵呼起起,草檄不成睡。尚想九真役,凶徒俄蚁萃。
元戎空瞋目,老将或垂泪。飞炮鸣我前,高唱倚薄醉。
突围走天门,道左纷贼帜。湖桥中夜断,纵马泅更坠。
移军蕲水县,张幄孤峰翠。炙背当骄阳,披襟逐凉吹。
习勇喜观陈,受降甘报使。蹴踏骸骨场,见惯了不异。
译文
- 我小时候就对那些志向远大的人充满了好奇,我并不在意世俗的非议。尽管我穿着儒者的服饰,但我内心充满了豪气。
- 我生活在狭小的空间里,却不愿去羡慕那微不足道的生活。我总是怀念着那些千年的朋友,而不是去讨论那些琐碎的事情。
- 我年轻的时候经历了战乱,那时的楼船和书记都是我的管事。老彭曾经在比赛中竞跑,而壮王也曾经并肩骑马。
- 我不能随心所欲地行动,反而常常感到有些迟缓和容易犯错误。然而,我还得到了孟公的宽容,甘愿成为杨津的逃避者。
- 忽然之间我遇见了长沙的朋友,邀请我和他一起前往泉陵。在那里我看到了山水的美丽,即使身处困境也能感受到快乐。
- 我在陇西建立指挥部,陕南等待一个儒帅。在我中途中,我们被敌人分割开了,但幸好我有足够的才能避免了这些困难。
- 梁公确实非常英勇,他的胆量和决心都非常坚定。我们在酒杯和酒肉之间相互鼓励,分享着彼此的感受。
- 当我面对长江的时候,它就像一张平整的床一样让我可以舒服地躺下休息。当间谍报告说敌军正在集结时,我会立即做出反应以防止他们发动攻击。
- 深夜的时候我们会听到敌人的呐喊声和箭矢的声音,这时我会命令士兵起身战斗。虽然已经疲惫不堪,但是士兵们还是勇敢地向前冲锋。
- 当敌军攻破城门时,我们会看到道路上到处都是敌人的尸体。当我们的军队被迫撤退时,我们会跳下马来继续逃跑。
- 我们的军队被转移到蕲水县后,在那里搭建帐篷并驻扎在孤峰翠绿的地方。在这里,我们可以感受到阳光带来的温暖。
- 当炎热的天气来临的时候,我们会穿上衣服以抵御寒冷的风。当我看到士兵们在战场上奋勇杀敌的时候,我会感到非常自豪和兴奋。
- 当我们的士兵在战场上英勇奋战的时候,我会为他们加油鼓劲,并给予他们足够的支持和保护。
- 最后,我们成功地摆脱了敌人的追击,并安全地离开了战场。这次战役让所有人都深刻地认识到了战争的残酷性和危险性。