青阳回轩邱,白日丽苍野。
封如禹穴平,木类湘山赭。
不忍寝园荒,复来奠樽斝。
仿佛见威神,云旗导风马。
当年国步蹙,实叹谋臣寡。
空劳宵旰心,拜戎常不暇。
贼马与边烽,相将溃中夏。
颓阳不东升,节士长喑哑。
及今擐甲兵,无复图宗社。
飞章奏天庭,謇謇焉能舍。
华阴有王生,伏哭神床下。
亮矣忠恳情,咨嗟传宦者。
遗臣日以希,有愿同谁写。
二月十日有事于先皇帝攒宫。
指春天。回轩邱:回到高耸的山丘。白日丽苍野:阳光照耀着广阔的原野。封如禹穴平:像大禹治水一样平整的土地。木类湘山赭:像湘江边的红土。湘江在今湖南省境内。不忍:舍不得。寝园:祖庙、墓地。荒:荒芜。复来:再次来到。奠樽斝:祭奠酒器和酒杯。尊者名,为《尚书》篇名。威神:神灵。云旗:云彩装饰的旗帜。风马:随风疾行的骏马。国步:国家的前途和命运。蹙:困苦。谋臣:出谋划策的大臣。空:徒然,枉费心思。宵旰心:早晚忧心忡忡,形容勤勉忧虑。拜戎:出征,挂帅。戎:军队。常不暇:经常没有闲暇。贼马与边烽:外敌入侵的战马和烽火。相将:相继到来。溃中夏:攻破中原地区。颓阳:落日的余晖。节士:有气节的人。长喑哑:长时间沉默不语。擐甲兵:穿上铠甲。无复图宗社:不再图谋国家的大事。飞章奏天庭:向朝廷上书报告。謇謇焉能舍:言辞恳切,不能放弃自己的意见。华阴有王生,伏哭神床下:华阴有个叫王生的,在神座下面哭泣。亮矣忠恳情,咨嗟传宦者:他是多么忠诚恳切啊!感叹之声传到宫中。遗臣日以希:年老的臣子越来越少了。有愿同谁写:有什么愿望可以和谁分享呢?