东井应天文,西京自炎汉。
都城北斗崇,渭水银河贯。
千门旧宫掖,九市新廛闬。
云生百子池,风起飞廉观。
桥边拜单于,阙下俘可汗。
武将把雕戈,文人弄柔翰。
遗迹俱烟芜,名流亦星散。
愁闻赤眉入,再听渔阳乱。
论都念杜笃,去国悲王粲。
积雨乍开褰,凄其秋巳半。
惆怅远行人,单衣裁至骭。
长安
东井应天文,西京自炎汉。
都城北斗崇,渭水银河贯。
千门旧宫掖,九市新廛闬。
云生百子池,风起飞廉观。
桥边拜单于,阙下俘可汗。
武将把雕戈,文人弄柔翰。
遗迹俱烟芜,名流亦星散。
愁闻赤眉入,再听渔阳乱。
论都念杜笃,去国悲王粲。
积雨乍开褰,凄其秋巳半。
惆怅远行人,单衣裁至骭。
注释:
- 东井:古代天文学中用来观测天象的一种仪器,象征东方的天体运行。
- 西京:指长安,古代的首都。
- 都城北斗崇:指长安城在北斗七星的照耀下显得格外庄严和崇高。
- 渭水银河贯:渭水与黄河交汇,形成壮丽的河景,如天河一般流淌。
- 千门旧宫掖:指长安城内有众多的大门和宫殿。
- 九市新廛闬:指长安城内有许多繁华的市场和商业区。
- 云生百子池:云气缭绕在池塘周围。
- 风起飞廉观:风起时带动了高台上的建筑飞檐。
- 桥边拜单于:在桥边向匈奴首领单于致敬。
- 阙下俘可汗:在皇宫门前俘虏了匈奴首领可汗。
- 武将把雕戈:武官手持雕花的长戈。
- 文人弄柔翰:文人用柔软的笔触写作诗文。
- 遗迹俱烟芜:长安的历史遗迹如今只剩下草木丛生的废墟。
- 名流亦星散:名人也像星星一样散落四方。
- 愁闻赤眉入:听到赤眉军进入长安的消息感到忧愁。
- 再听渔阳乱:又听到渔阳叛乱的消息。
- 论都念杜笃:评论长安城时想起杜笃。
- 去国悲王粲:离开故乡时感到悲伤,因为王粲曾在这里做过官。
- 积雨乍开褰:突然放晴。
- 凄其秋巳半:秋天已过一半,天气转凉。
- 惆怅远行人:对远行的人感到惆怅。
- 单衣裁至骭:准备着一件单薄的衣服来迎接初寒的秋风。
赏析:
这首诗描绘了唐代长安城的繁荣景象以及作者对故国的深情怀念。诗人通过对长安城的细致描绘,展现了古城的辉煌与沧桑,同时也透露出对过去辉煌时代的追忆和对现状的无奈。诗中充满了历史的沉重感和对未来的忧虑,表达了作者对国家兴衰和个人命运的关注。通过对长安城的自然景观和社会风貌的描绘,诗人展现了一个宏大的城市形象,同时也反映了唐朝盛世之下的繁华与衰落。整首诗通过对比昔日的辉煌与今日的萧瑟,表达了作者对历史变迁的感慨以及对故国的思念之情。