君之疾驰,裹粮重茧良巳疲。
我方神游,于徐欠伸犹未起。
漆园双蝶梦正甘,华山五龙睡初美。
君归来乎从我游,悔不与君折其趾。
图中一叟类道者,幅巾黄绦著麻履。
权奇俶傥閟不见,安闲萧散差可拟。
披图展玩更对君,乃知画工有深旨。
同床异梦各不知,坐起问景终谁是。
吁嗟乎君其善识图中意,它年为君作传,窃比方山子。
玉川子,江阴人顾大愚道民也。深目戟髯,其状如羽人剑客遇道士授神行法,一日夜走八百里。居杨舍市去江阴六十里,人试之,与奔马并驰,玉川先至,约十里许;任侠喜施舍,好奇服,所至儿童聚观,亦异人也。
注释:玉川子,江阴人顾大愚道民。顾大愚是古代传说中的神仙人物,这里借指玉川子。玉川子是江阴的地名,所以“居杨舍市去江阴六十里”中的“去”字可以理解为靠近的意思。玉川子有一双大眼睛和一对长胡子,他的外形像是一个道士,他可以传授一种神奇的法术,让他在一夜之间跑八百里地。顾大愚喜欢帮助别人,并且非常好奇,他所穿的衣服也很奇特,所以他走到哪里都会有孩子们聚集起来观看,这也是一种奇异的人物。玉川子是一位仙人,他居住在扬州城,离江阴大约有60里地。人们尝试着让玉川子和他们一起奔跑,结果玉川子很快就到达了目的地,大约走了十公里的样子就停了下来。玉川子是一个仗义好施的人,他对别人的帮助总是毫不吝啬。玉川子对新奇的事物很感兴趣,他所穿的衣服也非常独特。当他来到一个地方时,当地的人们都聚集起来观看他,这也是一种奇异的现象。玉川子是一位仙人,他住在扬州城,离江阴大约有60里地。人们尝试着让玉川子和他们一起奔跑,结果玉川子很快就到达了目的地,大约走了十公里的样子就停了下来。玉川子是一位仗义好施的人,他对别人的帮助总是毫不吝啬。玉川子对新奇的事物很感兴趣,他所穿的衣服也非常独特。当他来到一个地方时,当地的人们都聚集起来观看他,这也是一种奇异的现象。
注释:君之疾驰,裹粮重茧良巳疲。我方神游,于徐欠伸犹未起。
注释:你正在疾速奔跑,背负着沉重的粮食和粗糙的茧衣,已经很累了。我正在神游其中,慢慢地伸展身体,还没有完全清醒过来。
注释:漆园双蝶梦正甘,华山五龙睡初美。
注释:我在想象中看到了两只蝴蝶在漆园翩翩起舞,它们的美丽让我感到非常满意。我还看到了华山上的五条巨龙正在沉睡,它们的美态也是令人赞叹的。
注释:君归来乎从我游,悔不与君折其趾。图中一叟类道者,幅巾黄绦著麻履。权奇俶傥閟不见,安闲萧散差可拟。披图展玩更对君,乃知画工有深旨。同床异梦各不知,坐起问景终谁是。
注释:如果玉川子回来和我一起游玩,我会后悔没有和他一起去探索那神秘的仙境。图中有一个老人很像一个道士,他头戴幅巾,身穿黄色的腰带,脚上穿着麻布的鞋子。他有一种独特的风格,让人感到神秘莫测。当我仔细观察这幅画时,我发现画工们有着深深的寓意在里面。我们各自在梦中遨游,却不知道彼此是谁。
注释:如果玉川子回来和我一起游玩,我会后悔没有和他一起去探索那神秘的仙境。图中有一个老人很像一个道士,他头戴幅巾,身穿黄色的腰带,脚上穿着麻布的鞋子。他有一种独特的风格,让人感到神秘莫测。当我仔细观察这幅画时,我发现画工们有着深深的寓意在里面。我们各自在梦中遨游,却不知道彼此是谁。
注释:吁嗟乎君其善识图中意,它年为君作传,窃比方山子。