吴头楚尾一军持,断取陶轮右手移。
四钵尚擎殷粟米,七条还整汉威仪。
毗蓝风急禅交定,替戾声长咒力悲。
取次庄严华藏界,护龙河上落花时。
长干送松影上人楚游兼柬楚中郭尹诸公二首 其一
【注释】吴头楚尾:指长江中下游地区。陶轮:即瓦车,古代用泥土烧制的车轮。右手:喻指手执的工具。四钵:即四个碗。殷粟米:形容米饭的香气扑鼻。七条:比喻威仪的整齐。毗蓝:佛教语,梵文Bhāradvāja的省译。禅交定:指禅宗的法门已确立。替戾声:指咒力的声音。华藏界:佛经中的大千世界,泛称极乐世界。护龙河,即护龙河寺,在今湖北荆州。
【译文】长江中下游地区军队持陶轮,右手握工具移步,四个饭钵还擎着盛满的米香,七条手臂还保持着整齐的威仪。毗蓝风急禅交定,替戾声长咒力悲。取次庄严华藏界,护龙河上落花时。
【赏析】这首诗是一首送别诗,也是一首赠别诗。诗的前两句写送行之人与行者,后两句则写送行者之去向,全诗以送别为主题。诗人通过描绘送行者的装束、行止,以及所经之地的景物,表达了诗人对行者的依依惜别之情。