十载栖迟汗简青,飞鸿渐羽故冥冥。
抱经有约寻卢阁,书牍何颜问杜亭。
窗下草深埋退笔,床头花尽卧空鉼。
披帷想像人斯在,试款衡门一扣扃。
译文:
十年来一直隐居在德州,鸿雁渐飞渐远故地。
抱着经书约定寻找卢阁,书信何颜询问杜亭?
窗下草深埋退笔,床头花尽卧空鱼。
披帷想像他仍在,试着敲敲门打开门扉。
注释:
- 将抵:即将到达。
- 遣问(qiǎn wèn):遣送、访问。
- 德州:今属河北。
- 汗简:古时用绢帛写字,因称写文章为“汗简”。
- 飞鸿:指书信。
- 故冥冥:故园的景物隐没在远方。
- 抱经:抱着经典书籍。
- 卢阁:卢照邻宅第,在洛阳。
- 书牍:指书信。
- 退笔:笔砚。
- 床头花尽:床头的花已经全部凋谢了。
- 空鉼:空空的枕头。
- 披帷:拉开帷帘。
- 人斯在:你还活着。
赏析:
这首诗是诗人在德州期间写给朋友的诗,表达了诗人对朋友的关切和思念之情。首联以时间之久与空间之远,写出了诗人对朋友的牵挂之情;颔联则写出了诗人想要找到朋友的愿望;颈联则是诗人对朋友的思念之情的表达;尾联则是诗人对朋友的期盼之情的表达。整首诗语言朴实,情感真挚,是一首感人至深的作品。