飞将名空在,封侯事忍论。
死为明国法,生敢负君恩。
弃市沙场血,吞胡厉鬼魂。
古来推毂者,先与凿凶门。
飞将名空在,封侯事忍论。
死为明国法,生敢负君恩。
弃市沙场血,吞胡厉鬼魂。
古来推毂者,先与凿凶门。
【注释】:
- 《李将军》是唐代诗人李益所作的组诗作品,共四首,这里选的是其中一首。“挽词”指的是哀悼死者的诗歌。2. “飞将”指李广,汉代名将,以勇猛善射著称,曾被封为“飞将军”。3. “封侯”指获得封地和高官,古代以功封侯。4. “明国法”意为让国家的法律得到彰显和执行。5. “负君恩”意为辜负了君主的恩德。6. “弃市”古代一种死刑,指将被处死的人的尸体暴露街头示众。7. “吞胡”指吞并或消灭异族。8. “凶门”指邪恶之地,比喻祸乱的根源。
译文:
飞将军的名字虽然响亮,但封侯的事情实在难以衡量。他宁愿死去也不愿背叛国家法律。在战场上为了国家不惜牺牲自己。他勇敢无畏,即使面对强敌也要奋力抵抗。他的事迹被世人传颂,成为了后世学习的楷模。
赏析:
这首诗是南唐后主李煜对历史上著名的将军李广的挽词,表达了他对李广的敬仰和对他的哀思。李广是汉朝的一位杰出将领,以勇猛善战著称,曾被封为“飞将军”,其英勇的形象深入人心。然而,在这首诗中,李煜却用一种讽刺的口吻指出,尽管李广曾经立下赫赫战功,但他最终却因为贪生怕死而选择了投降匈奴,这种行为无疑是对国家的背叛。因此,他宁愿选择死亡,也不背叛国家法律,展现了他的忠勇和坚定信念。