缓步藏春进酒来,好风微觉画裙开。
料是君家常作使,莫嫌猜。
送恨将心吹玉管,含羞当面整金钗。
轻薄未应嫌杜牧,且徘徊。

这首诗的译文是:缓缓地走进来,把美酒斟满酒杯。好风微微吹动着画裙,好像在跳舞。我料想,她常被主人差遣去侍候宾客。请不要嫌弃。

送别的时候,我把心中的愁绪吹奏玉管;含泪的时候,我当面整理金钗。虽然你轻薄我,但也不必怪罪杜牧。让我再徘徊片刻。

注释:

  1. 摊破浣溪沙:词牌名,又名“浪淘沙”、“采桑子”,双调小令,四十四字,上下片各两仄韵。
  2. 忆广南胡家歌姬:怀念南方的胡家歌女。
  3. 缓步藏春进酒来:慢慢走,把春天藏在酒杯里,意思是慢慢地喝酒,不急不躁。
  4. 好风微觉画裙开:微风轻轻地掀起画裙,就像画中人一样。
  5. 料是君家常作使:估计她常被主人派去做一些杂事。
  6. 莫嫌猜:不要嫌弃。
  7. 送恨将心吹玉管:送别的时候,我把心中的愁绪吹奏玉管。
  8. 含羞当面整金钗:含泪的时候,我当面整理金钗,意思是含泪时也显得娇媚。
  9. 轻薄未应嫌杜牧:虽然你轻薄我,但不必怪罪杜牧。
  10. 且徘徊:让我再多停留一会儿。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。