灼灼三春花,靡靡连阡陌。
皎皎游冶儿,遥遥上广术。
纤绮飏轻裾,燕姬挟赵瑟。
新声随回风,哀弦动行客。
徘徊失路人,闻歌暗垂泣。
桃李亦无言,极目愁惨戚。
感伤非我春,况复念行役。
不如倾斗酒,欢宴娱心臆。
人生如风驰,寿命非金石。
少壮当行乐,母为伤蹙迫。
今日且尽欢,连觞数盈百。

【注释】:

  1. 灼灼三春花,靡靡连阡陌。
    灼灼:光彩鲜艳。三春:指农历三月,春季三个月。花:这里指桃花。靡靡:形容花朵盛开的样子。阡陌:田间小路。
  2. 皎皎游冶儿,遥遥上广术
    皎皎:明亮的样子。游冶儿:指年轻貌美的女子。上广术:登上高台或高处。
  3. 纤绮飏轻裾,燕姬挟赵瑟
    纤绮:轻盈的绸缎。轻裾:指衣裙飘逸,轻轻飘扬。燕姬:指年轻的女子。赵瑟:赵国的古琴。
  4. 新声随回风,哀弦动行客
    新声:新调的乐曲。回风:旋风。哀弦:悲伤的琴声。行客:旅行的人。
  5. 徘徊失路人,闻歌暗垂泣
    徘徊:犹豫不决的样子。失路:迷路。
  6. 桃李亦无言,极目愁惨戚
    桃李:指桃花和李花。无言:不说话。极目:远望。
  7. 感伤非我春,况复念行役
    感伤:感慨悲伤。非:不是。
  8. 人生如风驰,寿命非金石
    人生:人的一生。如:像。风驰:像风吹一样快速前进。
  9. 少壮当行乐,母为伤蹙迫
    少壮:年轻时壮年时期。行乐:游乐。为:被。
  10. 今日且尽欢,连觞数盈百
    今日:今天。尽欢:尽情欢乐。连觞:连续不断地饮酒。盈百:一百。
    【译文】:
    春天的花儿灿烂夺目,开在田间小路上一直延伸。
    明亮的少年郎儿,登上高台欣赏远方美景。
    轻盈的丝织品飘扬着美丽的衣裳,美丽的女子弹奏着古老的赵琴。
    美妙的曲调随着旋风飘荡,令人悲哀的音乐触动了旅客的心绪。
    徘徊不定找不到回家的路,听到歌声不禁泪湿衣巾。
    桃花与李花都默默地不说话,远远地凝视着让人心生忧愁。
    感叹时光流逝无法挽留春天,更想念在外奔波劳碌的自己。
    不如痛饮一斗酒来庆祝这美好的时刻,让我们的心情愉快畅快。
    人的一生就像风一样急速而过,生命却不像金石坚硬不朽。
    年轻人应当及时行乐不要错过美好时光,母亲看到儿子在外受苦而焦虑不安。
    今天就尽情欢乐畅饮一番,让杯中酒液满满溢出一百。
    【赏析】:
    《送远诗十一首》共有十首,这是其中第八首,诗人用优美的语言、生动的形象、丰富的想象描绘了春天的美好景象以及人们在春天中的快乐心情,并借此抒发自己的情感。
    这首诗的前四句是说春天的景色多么迷人,人们多么喜欢这个季节;接着又写了人们如何赏花,赏花时又是怎样的情景;再往后写人们赏花时的心情,即“闻歌暗垂泣”。这里的描写十分具体生动,使人仿佛身临其境,感受到作者对春天的喜爱之情。
    诗中的后四句是写人们赏花时的情绪变化。开始是赏花时的喜悦,然后是因赏花而引起的悲怆情绪;再然后是赏花时的情景,最后是赏花时的心情。这四句虽然只有短短的八个字,但却把人的情感从喜悦到悲怆再到欣喜,表现得淋漓尽致。
    全诗以“赏春”为主,但所写内容并不单一,它既写了人们赏春时看到的景物,也写出了人们内心的感情世界。因此可以说这首诗是一幅色彩丰富、形象生动的春天画卷,也是一篇充满诗意的抒情佳作。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。