最好桂林香酒。
擎出玉杯纤手。
皎月下,艳花间,随意老人消受。
果裸二豪何有。
天上酒星吾友。
解沉湎,即神仙,醉乡日月谁能取。
【注释】
最好桂林香酒:最上等的桂林香酒。最好:指最出色,最高贵;桂林:在今中国广西壮族自治区东北部,是风景秀丽的地方。香酒:一种名贵的酒。
擎出玉杯纤手:端出玉杯,用纤细的手捧着。擎:举起。
皎月下,艳花间:在明亮的月光和艳丽的花朵之间。皎:明亮的样子。
随意老人消受:随心所欲地享用这美好的时光。老人:指作者自己。
果裸二豪何有:如果像两个豪杰那样豪迈又怎样?
天上酒星吾友:天上的酒神是我的好朋友。
解沉湎:能解除酒力。沉湎:沉醉。
即神仙,醉乡日月谁能取:就是神仙,又有谁能取走这醉乡中的日月呢!
【译文】
最好喝桂林香酒,
端着玉杯,用纤细的手捧。
在皎洁的月华下,花丛中,
随心所欲,尽情欢乐。
假如像两位豪杰一样豪迈,
有什么可夸耀的呢!
天上的酒神就是我的朋友,
能解除酒力又能长生不老。
即使成为神仙又怎样,
醉乡里的日月还能被夺走吗!
【赏析】
这是一首咏酒词。上片写饮酒之乐,下片抒饮酒之情。“最好桂林香”三句写酒,说最好的酒是桂林香酒,“擎”字形容捧起酒杯的动作,突出了酒的诱人之处。“皎月下,艳花间”一句写景,点出了酒宴的良辰美景。“随意老人消受”两句进一步写酒,说在这明月之下,鲜花丛中,可以随心所欲地享受这难得的美酒佳肴,充分表达了作者对美好事物的热爱和向往之情。“即神仙,醉乡日月谁能取”两句写情,说即便是神仙也难以摆脱世俗生活,更别提是凡人了。这两句既是对前文的总结,又是全词的主旨所在。最后一句“醉乡日月谁能取”,既表现了作者超脱世俗、追求自由的生活理想,又流露出一种人生无常、世事难料的感慨之情。