蒙袂谁相问,招魂未有名。
故衣乡井思,新练稿砧情。
岁暮羊哀去,天寒范叔行。
无须劳旅妇,长誓水清清。

【注释】

得家人所寄衣:得到家里寄来的衣物。

蒙袂谁相问:披着布衣,谁还来询问呢?

招魂未有名:寻找已故的亲人,却没有找到他们的名字。

故衣:故旧的衣物。乡井思:在家乡思念。

新练:未晒干的丝织品。稿砧:指纺织用的木杵,这里泛指劳动。

岁暮羊哀去:年尾时节,羊群悲鸣而去。

天寒范叔行:天气寒冷之时,范叔(范缜)也要外出。

劳旅妇:使妇女们劳累。

长誓水清清:永远发誓,清澈如清水般明澈。

【译文】

我穿着布衣谁人会来询问?

我正在寻找已经过世的亲人,却不知他们的姓名。

我穿着旧衣服想念故乡,新做的丝织品寄托着我对劳动人民的同情。

年终时,羊儿悲哀地离去,天气变冷后范先生也要外出。

别让妇女们受累,我们永远发誓要像清水那样纯洁。

【赏析】

这是一首悼念亲人的诗,全诗抒发了作者对亲人的思念与怀念之情,以及自己身处异地而思念亲人的痛苦心情。诗中“招魂未有名”一句,表达了他寻访亲人却未能找到其下落的悲伤;“故衣乡井思”则表达了对家乡的思念。此外,诗中也表达了作者希望远离战乱、安定生活的愿望,以及对和平安宁生活的向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。