久向南州卧碧云,百年沗作老同群。
关西学术推夫子,天下英雄只使君。
负俗偶然随汉腊,荒城谁得避秦军。
春来喜遇东亭会,倚杖行歌日未曛。
注释:
- 南州:即南郡,指代荆州。卧碧云:形容生活悠闲自在,像躺在白云之上一样。
- 沗作:指岁月蹉跎。老同群:与众人一样衰老。
- 关西:泛指长安附近地区。夫子:对学者的尊称。
- 天下英雄:指天下的英雄豪杰。只使君:只能让你成为英雄。
- 负俗:违背世俗。偶然:不经心地。随汉腊:指随从汉家年号。
- 荒城:荒凉的城市。谁得避秦军:谁能躲开秦军的攻击?
- 东亭会:指一次在东亭举行的宴会。
- 倚杖行歌日未曛:拄着拐杖边唱边走,太阳还未落山。
译文:
我长久地住在南郡,享受那悠闲的生活,就像躺在碧云中一样。人生百岁,我也只是与众人一样衰老。关西有位学识渊博的先生,被世人称为”夫子”,而天下英雄只能让你成为英雄。你违背世俗,不经心地随从汉家年号,却能在荒凉的城池中找到避难的地方。春天到来时,我们喜遇在东亭的宴会上,一边拄着拐杖唱歌一边行走,太阳还没落山呢。
赏析:
此诗是诗人为徐征君送别时所写。诗人以”南州”起兴,表达了自己对隐居生活的向往。接着通过对比自己的年龄和他人的成就,表达了自己对社会现实的不满和对理想的追求。诗人以关西夫子自比,表达了他对自己才华的自信。最后一句,诗人用轻松的语气描绘了一幅春日东亭宴会的场景,体现了诗人乐观的人生态度和豁达的胸怀。