河朔清觞映昼晖,炎堂静对转霏微。
盘间雪水倾瓜果,醉里薰风动葛衣。
羌管倚吟翻碧浪,林花散日上朱扉。
洛阳才子兰亭宴,不倒春缸不忍归。
诗句如下:
河朔清觞映昼晖,炎堂静对转霏微。
翻译:
河朔地区的清酒在阳光的照射下显得格外清澈,坐在炎热的房间里静静欣赏,微风轻轻吹来,带来了一丝凉意。
盘间雪水倾瓜果,醉里薰风动葛衣。
翻译:
盘中的冰块已经融化成水,将新鲜的瓜果倒入其中,享受着凉爽的感觉。微风拂过,使人感到舒适。
羌管倚吟翻碧浪,林花散日上朱扉。
翻译:
悠扬的羌管之声随着节奏起伏翻涌出碧绿的波浪,满园的花朵在阳光的照耀下飘散开来,如同彩蝶飞舞般美丽。
洛阳才子兰亭宴,不倒春缸不忍归。
翻译:
洛阳的一位才华横溢的才子正在举行一场盛大的兰亭宴会,他不愿离开这里,因为他已经沉醉在这个美好的氛围中无法自拔了。
注释:
- 河朔:指黄河以北的地区,古代以黄河为界,以北地区称为河朔,这里泛指北方。
- 清觞:清澈如酒的美酒。
- 炎堂:炎热的房间;这里形容夏天炎热的氛围。
- 盘间:盘子之间;形容菜肴摆放得井然有序。
- 雪水:冰水;指用冰块制成的饮料或者烹饪用的冰块。
- 倾:倾倒;这里形容将新鲜瓜果倒入杯中的动作。
- 薰风:春风;一种温和宜人的风。
- 碧浪:碧绿的水波;形容水面上泛起的涟漪。
- 林花:花园中的花朵;指盛开的花朵。
- 散:飘散;形容花瓣、花絮随风飘舞的情景。
- 朱扉:红色的门;形容门前有红漆装饰的门。
- 洛阳:古都洛阳;中国历史上著名的城市之一。
- 才子:才华出众的人;常用来指年轻的读书人或文学家。
- 兰亭宴:兰亭是东晋王羲之所建,因《兰亭序》而闻名,这里可能指的是一个类似的文人雅集活动。
- 春缸:春天的瓶子;指装有美酒的容器。
- 不忍归:不愿意离开;形容非常留恋这个地方或者活动。
赏析:
这首诗描绘了一个夏日午后的场景,诗人通过细腻的笔触,将一幅生动的画面展现在读者面前。诗中的“河朔清觞映昼晖”,以清新的文字勾勒出夏日的清凉与宁静;“炎堂静对转霏微”则展现了室内外温差带来的独特感受。此外,“羌管倚吟翻碧浪”,巧妙地运用了羌管乐器的声音,增添了诗歌的韵律感和动感。整首诗语言优美,意境深远,让人仿佛置身其中,感受到了那种独特的夏日之美。