晨輁晓盖望中遐,拟泛西陵江上槎。
痛煞野棠官路里,近前还发数枝花。

【注释】

发:赠。輁(ǐ):古车子名,即“辎车”。晓盖:清晨的车盖。拟泛西陵江上槎(chá):想乘船到江上去。槎:木筏或竹筏。痛煞:非常悲痛。野棠:棠梨树。官路里:官场中。近前:走近了。数枝花:几枝梅花。赏析:此诗是作者于宋理宗绍定二年(公元1229年)至三年(公元1227年)间,为舒城县令胡太君所写的一首七言绝句。

晨輁晓盖望中遐,拟泛西陵江上槎。痛煞野棠官路里,近前还发数枝花。

【译文】

晨光熹微,我乘坐辎车前往舒城拜见胡太君。我想乘船渡江去看望他。在官场中受尽磨难,如今又回到了故乡。看到家乡的梅子花开了,心中无比悲痛。

【赏析】

这首诗是作者为舒城县令胡太君所写的一首七绝组诗,共八首。这是其中的第八首。诗人通过描绘自己与故人相会的情景,表达了自己的感慨之情。

首句写早晨出发的情景。“輁”(zū),古车子名。“晓”(xiǎn)字,黎明时的意思。“輁”是古代的车名,这里指辎车。“晓”是黎明的意思,“盖”是车盖,所以“晓盖”就是“辎车”,也就是辎重的车辆。《汉书·张敞传》:“敞乘车,从骑不过容驷马;所过坏大树枝格。”颜师古注:“辎重之车也。”这里指的就是辎重车。“望中”就是眼前,指现在。“遐”,远的意思。这两句的意思是:清晨出发,辎重的车辆行驶在道路上。

次句写乘船渡江的情景。“拟泛”是准备渡江的意思,“西陵江上槎”就是渡过长江的意思,“槎”是木筏,这里指渡船。这两句的意思是:我准备渡过长江去看望你。这里的“泛”是“泛舟”的省语,就是乘船的意思。

第三句写看到故人的情景。“痛煞”是极其悲痛的意思,“野棠官路里”是指官场中的艰辛。这两句的意思是:在官场中受尽磨难,如今回到了故乡。这里的“野棠”是指棠梨树,又叫杜梨。这两句的意思是:看到故人的家乡,棠梨树已经盛开了,我十分悲痛。

末句写见到故人的情景。“数枝花”是指一簇梅花,“发”是开放,生长的意思。这两句的意思是:看到故人身边有几枝梅花开了,我的心里无比悲痛。

全诗通过对故人和故乡的回忆,表达了自己对官场生活的感慨和对故乡的怀念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。