肘上生杨欲覆身,春衣换去只悬鹑。
诸生荐达虽无分,犹是司徒门下人。
【注释】1.病臂(手臂受伤)辞试:因病请求免试。读棠村先生新诗呈简:指读杜甫《赠韦左丞丈二十二韵》中的“闻道长安似弈棋,百年世事不胜悲”两句后写的诗作,因杜少陵是梓州射洪人,称杜甫为“棠村先生”。简:书信。2.杨(yang):通“杨”,一种落叶乔木,开黄色或白色小花;3.鹑(qun):鹌鹑,形小而色白。4.司徒(shì):官名,汉时有光禄勋、大司马、卫尉等职;唐有太尉、司空、司徒、侍中、尚书令、中书令、门下省长官等职。5.犹:还是。
【赏析】这是一首酬答之作。诗人因臂伤不便参加考试,便以读杜甫诗的形式向棠村先生表示谢意。首句说自己因臂伤不能应考,想读杜甫的《赠韦左丞丈二十二韵》一诗来表达自己的感激之情。“病臂”二字,既写出了因伤臂而不便应试,又写出了自己的无奈,同时暗含了一种哀怨之情。颔联说虽然自己没有资格应考,但却像杜甫一样被推举为贤能之士,仍然可以进入仕途。这两句既是对棠村先生的感谢,也表达了自己对仕途的渴望。颈联说自己虽然没有资格应考,但却像杜甫一样被推举为贤能之士,仍然可以进入仕途。这两句既赞美了杜甫的高洁品格,又表现出了自己对杜甫的敬仰之情。尾联说自己虽然没有资格应考,但是却像杜甫一样被推举为贤能之士,仍然可以进入仕途。这两句既赞美了杜甫的高洁品格,又表现出了自己对杜甫的敬仰之情。
这首诗的译文是这样的:我的手臂上长出了杨树想要遮住整个身体,我春天的衣服已经换去只穿着破旧的鹑衣。虽然作为诸生推荐的人才没有被录取,但我仍然是司徒的门下之人。