右手从来惯诎伸,翻因赋洛坼如龟。
从今幸免娥媌妒,何必低头见美人。
【注释】
洛坼(chè 裂):像龟甲那样开裂。娥媌:美女。
【赏析】
此诗以“赋”字为题,应是作者有感于某事而作,具体所指不明。
开头两句,言右手从来惯用左手,如今却要翻用右手来写,是因为赋诗而使手肘开裂,就像龟一样,故云“翻因赋”。
第三句,说自己从此可以免于被美女嫉妒了,因为自己已经不会低头见美人了。
末句,说不必低头去讨好美女了,因为自己的病臂无法屈伸,只能如此了。
全诗虽无一字道及“妓席”,但通过“赋”和“手肘开裂”、“不能低头”、“幸免被妒”等语,暗示出诗人不得参加妓女宴会,而只得索题扇子赋诗的苦衷,表达了诗人与陈迦、简棠村等人之间深厚的友谊。
从艺术手法看,此诗在构思上别具一格。前两句看似写自己的痛苦,实则是为了引出后两句,即最后一句中的“免于被妒”。因此,这两句可视为诗的前两个铺垫。这种巧妙的构思,使全诗结构严谨、层次分明。