忆昔华亭翰林夜饮吴山堂,满堂灼灼华镫光。
丰樽巨罍排几叠,妖丝脆竹分两傍。
严城伐鼓下鱼钥,高云沉沉堕乌鹊。
把酒论文四座倾,薪槃蜡树交花落。
东飞羁雉鹊西避,今来已是十年事。
君游京洛我自还,羡君辞赋留燕关。
翰林久作大梁使,至今尚滞鲖阳山。
羡君独登黄金之台擂鼍鼓,左集渔阳右檀土。
挟凤扳龙恣往来,展蒯遵铜并歌舞。
刘生意气不可说,司马文章更奇绝。
君今贻我尺素书,自数诗篇满车箧。
吴山童童吴水深,君来仍宿吴山岑。
渡江无楫兼无橹,还忆当年沈翰林。
【注释】
1.华亭:地名。吴山:山名。懋谦:人名。武林:今浙江省杭州市。沈翰林:沈佺期,唐朝著名诗人。
2.夜饮吴山堂:指在吴山的宾馆中举行宴会。满堂:整个大厅。
3.华镫:华美的灯。
4.丰樽:大酒杯。巨罍:大酒壶。排几叠,摆了好几种酒具。
5.妖丝:美丽的女子。脆竹:轻脆的竹子。分两傍,放在两边。
6.严城:指京城。伐鼓:敲鼓。鱼钥:锁子钥匙。
7.高云:指天空中的云彩。沉沉:低低地。堕乌鹊:落下来像乌鸦那样黑而圆的东西。
8.把酒论文四座倾:用酒劝朋友喝酒,谈论诗文。
9.薪槃:柴火盆和木炭炉。蜡树:燃烛。交花落:同时燃烧的蜡烛。
10.东飞羁雉:西边有一只鸟(野鸡),因西飞而被囚禁。
11.今来已是十年事:从现在到那时已经过了十年。
12.君游京洛我自还:你到京城洛阳游玩,我则回家。
13.羡君辞赋留燕关:羡慕你在燕国的辞赋。燕关,即燕国。
14.久作大梁使:长久作为梁朝的使者。
15.至今尚滞鲖阳山:到现在还在鲖阳山滞留。鲖阳,地名,在今河南省平顶山市西北。
16.刘意:指刘宋诗人刘义庆。刘意不可说,意思是不能说清楚刘义庆的才华和文气。
17.司马文章更奇绝:司马相如的文章更为奇特绝妙。
18.贻:赠送,寄出。尺素书,书信。
19.自数诗篇满车箧:自己数着诗篇装满了车子和箱子。
20.吴山童童:山峦连绵不断。吴水深,水深的地方。君来仍宿,你来了仍然住在山上。
21.渡江无楫兼无橹,还忆当年沈翰林:渡过长江没有船桨和船橹,还怀念当年沈佺期的翰林学士生活。
【赏析】
这是一首怀人送别诗。诗中追念过去与友人同游共饮的欢乐情景以及与友人的深厚友情。
首二句回忆过去在华亭、吴山一带与友人同饮的欢乐情景;三、四句写当时宴席上的丰盛豪华;五、六句写宴席上的音乐歌舞,气氛热烈,场面热闹,表现了诗人豪迈洒脱的性格和对友人深情厚谊的眷念之情;八至十句写宴会结束,诗人送别友人时的情景,表现了诗人对友人深厚的情谊;十一至十二句感叹时光流逝,岁月蹉跎;十三至十六句写诗人思念远行的友人,希望他能在燕国留下美好诗篇;十七至二十句写诗人收到友人的书信,回忆起昔日与友共饮的欢乐时光。全诗情感真挚,风格豪放。