赤日行中天,炎炎一何烈。
衰羸固难支,况复婴毒热。
乘间入肝脾,自分那得活。
姑以静胜之,躁心戒妄发。
昨宵月离毕,兹晨蚁迁穴。
幸甚天将阴,快雨起蘋末。
微凉袭枕簟,高卧亦已决。
风伯洵可人,俾我宽消渴。
【注释】
连日酷暑近晚稍得风是夕遂雨:一连几天热得厉害,到了晚上稍稍有风了。这天晚上就下了大雨。赤日行中天,炎炎一何烈:太阳在天空中高高地挂着。赤日,红彤彤的太阳;中天,指天空最高处。烈,猛烈、炽热。衰羸固难支,况复婴毒热:身体衰弱的人本来就难以支撑,更何况又遭受酷热的袭击。衰羸,虚弱消瘦。婴,遭受。毒热,指酷热。乘间入肝脾,自分那得活:趁这机会侵入肝脏和脾脏,自己估计怎么能活下去呢?乘间,趁机。入肝脾,指侵入人的内脏。自分,估计。那得,怎么能。姑以静胜之,躁心戒妄发:姑且用静来战胜它,使心不躁动。妄发,指心神不定。昨宵月离毕,兹晨蚁迁穴:昨天晚上月亮已经离开牛宿星(即毕宿)了,早晨蚂蚁开始搬家。离毕,古代二十八宿之一,今属室宿。兹晨,今天早上。蚁,蚂蚁。幸甚天将阴,快雨起蘋末:幸亏天要下雨了,好雨就要到来了。蘋,同“萍”,浮水植物。快雨,很快的雨,这里指及时降下的雨。起,兴起。
【译文】
接连几天热得厉害,到了晚上稍稍有点风,这天晚上就下起了大雨。
赤日行中天,炎炎一何烈!
衰羸固难支,况复婴毒热!
乘间入肝脾,自分那得活!
姑以静胜之,躁心戒妄发。
昨晚月离毕,兹晨蚁迁穴。
幸甚天将阴,快雨起苹末。
微凉袭枕簟,高卧亦已决!
风伯洵可人,俾我宽消渴。
【赏析】
这是一首描写天气转晴、诗人喜悦之情的七言律诗。诗中通过写诗人在酷热难耐时突遇一场及时雨的情景,表达了诗人对自然现象的喜爱与赞美之情。
首联写连日的酷暑。赤日行中天,炎炎一何烈!太阳高悬天空,火热异常。赤日,红彤彤的太阳;中天,指天空最高处。烈,猛烈、炽热。衰羸固难支,况复婴毒热:身体衰弱的人本来就难以支撑,更何况又遭受酷热的袭击。衰羸,虚弱消瘦。婴,遭受。毒热,指酷热。乘间入肝脾,自分那得活:趁这机会侵入肝脏和脾脏,自己估计怎么能活下去呢?乘间,趁机。入肝脾,指侵入人的内脏。自分,估计。那得,怎么能。
颔联写诗人因炎热而感到疲惫不堪,甚至担心自己会因此丧命。姑以静胜之,躁心戒妄发:姑且用静来战胜它,使心不躁动。妄发,指心神不定。昨天夜晚月亮已经离开牛宿星(即毕宿),今天早上蚂蚁开始搬家。昨宵月离毕,兹晨蚁迁穴:昨天晚上月亮已经离开牛宿星(即毕宿),早晨蚂蚁开始搬家。离毕,古代二十八宿之一,今属室宿。兹晨,今天早上。蚁,蚂蚁。
颈联写诗人因喜见雨而高兴不已。幸甚天将阴,快雨起苹末。幸亏天要下雨了,好雨就要到来了。苹末,浮水植物。快雨,很快的雨,这里指及时降下的雨。
尾联写久旱逢甘霖的喜悦之情。微凉袭枕簟,高卧亦已决:微凉的气息袭进了床席和竹席之间。高卧,躺着休息。
俾我宽消渴:风神啊你真是让人喜欢,让我得以摆脱口渴的煎熬。洵可人,实在令人喜爱。俾,使令。