皖江才子系有虞,十年献赋升公车。
虚怀早授京费易,健笔欲著梁陈书。
名高四海久推重,到处人争识麟凤。
袁氏通侯半在门,王家隽士皆群从。
秋风吹潦江水清,画船远渡来西陵。
但知花县看常棣,那道横江采杜蘅。
新诗璀璨似珠玉,不惜闲题寄萝屋。
车下还招季布魂,酒酣重击高离筑。
乡人刺促去住难,暂将短景投吴关。
高轩在望欲御晚,翘首半天珠斗寒。
【注释】
桐城:地名,在今安徽省桐城县。姚孝廉文焱见赠感赋:指诗人姚鼐(字文漪)收到好友的诗作而作答的一篇酬赠诗。
皖江才子:指姚鼐,安徽人。有虞:即虞舜。相传尧舜时代,百姓和睦相处,天下太平,人们称颂他治下的天下为“有虞”。
公车:指汉代的太学。西汉时,每岁八月,皇帝下诏选送贤良、文学之士到太学进修,谓之举公车。
京费易:指京房,西汉易学家,精于阴阳术数,曾著《周易》之《飞伏神契》。
梁陈书:指梁代萧统编纂,由陈代徐陵编定的《文选》,其中选录了许多作家的作品。
名高四海:名声高扬,传遍各地。四海,古代指天下各地。
袁氏通侯:指东汉初封的袁公。据《汉书》卷五十五记载,袁盎是西汉初年的大臣,被封为安成侯。
王家隽士:指晋代的王羲之,他的家族中有许多人都是著名的书法家和文人学士。王羲之,字逸少,东晋时期著名书法家、文学家。
潦:水深而多流注的样子。西陵:西陵县,今安徽怀宁县。
麟凤:麒麟与凤凰,均为吉祥之物,这里指贤才。
袁氏通侯:指东汉初封的袁公。
王家隽士:指晋代的王羲之,他的家族中有许多人都是著名的书法家和文人学士。
西陵:西陵县,今安徽怀宁县。
常棣:一种花,又名秋海棠,色红如丹,古人以“棣”字比喻兄弟情义。
杜蘅:一种香草,味苦而香。
珠玉璀璨:形容诗文华美。
萝屋:简陋小屋。
季布:战国末期著名的军事家和将领,后被赦免,改名季布(一说本姓丁)。
离筑:古乐器名,形似筑(筑土器),故名。
乡人刺促:指因急于求得官职而四处奔走的人。
吴关:吴国关口,泛指边境地区。
高轩:高的车子,指官宦人家的车辆。
翘首:抬头向上看的动作,形容盼望之情。
珠斗:北斗星。
【赏析】
《桐城姚孝廉文焱见赠感赋》是一首酬答诗。姚鼐对友人姚文炎的赠诗,作了一首酬答诗。全诗一气呵成,语言流畅自然,音韵和谐悦耳,充分体现了姚鼐诗歌的风骨和韵味。此诗中,作者借对友人的赠诗所作的酬答,抒发了他对友情的珍视和对仕途的向往之情。