金陵店中美酒多,南人北人共经过。
南人爱听女儿曲,北人爱唱甘州歌。
【注释】金陵:今南京;店中:酒店;甘州:地名,在今甘肃;女儿曲:即《凉州》,为唐时西北地区的一种歌舞乐。
译文:南京的酒好喝,南北人都喜欢来此饮酒作乐。南人喜欢听《女儿曲》而北人喜欢唱《凉州词》。
赏析:这是一首送别诗,写诗人与客人分别时的惜别之情。前两句写南京的美酒和南北人的饮酒习俗。后两句写南人爱《女儿曲》、北人爱唱《凉州词》,以南北不同的饮宴习惯来衬托彼此间的情谊深厚。全诗语言平易通俗、自然流畅。
金陵店中美酒多,南人北人共经过。
南人爱听女儿曲,北人爱唱甘州歌。
【注释】金陵:今南京;店中:酒店;甘州:地名,在今甘肃;女儿曲:即《凉州》,为唐时西北地区的一种歌舞乐。
译文:南京的酒好喝,南北人都喜欢来此饮酒作乐。南人喜欢听《女儿曲》而北人喜欢唱《凉州词》。
赏析:这是一首送别诗,写诗人与客人分别时的惜别之情。前两句写南京的美酒和南北人的饮酒习俗。后两句写南人爱《女儿曲》、北人爱唱《凉州词》,以南北不同的饮宴习惯来衬托彼此间的情谊深厚。全诗语言平易通俗、自然流畅。
【解析】 本题考查考生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧,评价思想内容和作者的观点态度的能力。此题考核选择重要诗句的作用,这类题目解答时首先要认真审题,明确试题的类型,本题属于“作用类”试题,然后根据题干要求圈定答题区,最后对诗歌进行赏析。本题中“十载滞长安”,“滞”是滞留的意思;“那堪旅骑单”,那堪:哪堪,怎能忍受。旅骑:远行的客人。“家贫轻久客”,意思是说家里贫穷,又长期在外为官。“尺书何处达”
诗句解释及翻译 1. 故乡风物好 - 故乡: 指诗人的家乡或出生地。 - 风物: 自然风景、事物。 - "好":表示喜爱,满意。 - 注释:表达了诗人对家乡自然美景的喜爱和怀念之情。 2. 及尔客归时 - 尔: 你们(指吴处士)。 - 客归时: 客人归来之时。 - 注释:诗人在此处表达了对友人回归故乡时的欣喜和期待。 3. 芳草兰陵镇 - 芳草: 美丽的草。 - 兰陵镇: 地名
【注释】 (1)壄:同“戍”。 平楚:指长江一带的平原。 (2)江城:即江陵,古县名。在今湖北宜都县。 【赏析】 诗是写秋日送别吴处士,表现了诗人对友人的深情厚谊。 一、二句写景。“木落”点出时令,“雁南飞”写出雁阵排空,直指秋天来临。“秋深”表明已至晚秋时节。诗人此时正站在江边送别吴处士。“那堪”二字,道出了诗人内心的无限惆怅和依依不舍之情。“一尊酒”,说明二人要畅饮饯行。“重与故人违”一句
【注释】 前代:指唐代。遗灵,指前代帝王的灵位或神主。森然:森严。曳(yi)冕旒(miu),古代帝王所戴的礼冠。拜瞻纷估客,指前来参拜祭祀的人群。估客,商人。估,通“货”。歌舞杂巫优,即歌舞杂戏。巫,巫师。优,滑稽演员。 赛雨:春社祭礼时举行的迎神赛会。分风送晓舟,把船只分开,使风顺,好让船只在早晨出发。文螭(chi):有花纹的龙,这里指装饰华丽的船。文,通“纹”,有纹饰的意思。 仿佛
【注释】 长路应难问:指道路漫长而艰难,难以询问。 君行况及秋:你的行程又恰逢秋天。况,况且。 不知葭菼外:不知道芦苇丛之外的地方。葭菼是初生芦荻的泛称,泛指荒郊野外。 何处泊孤舟:在何处停泊一只孤独的小船?孤舟,独木小舟。 远树连云起:远处的树木与天空连成一线。 残潮漾月流:残破的潮水荡漾着月光流泻。残潮,未涨满的潮水。漾,波动。 可堪南去雁:怎能忍受向南飞去的大雁?南去雁,即鸿雁
【注释】 祖帐:送别时设的筵席。鲒(zī)崎:水边地名。通经:通过科举考试。 【赏析】 此诗是作者送友人到越中任,作诗赠别的五言律诗,表达了他对朋友的殷切期望与良好祝愿,同时也寄托着自己仕途得意、建功立业的雄心壮志。 起句“祖帐酒初醒”,写饯行时的场面。饯别宴席已罢,客人尚在酣醉之中。“轻帆不暂停”,写友人启程远去,船帆刚刚升起,尚未扬起。“家山虎邱寺”二句,从送别的地方写到送别的目的地
注释: 贞女今何处,萧条水殿扉。 贞女指的是古代的贞洁女子,现在在哪里呢?水殿的门已经关闭,显得非常萧条。 朱颜空想像,白鸟尚翻飞。 我的容颜已经不再像以前那样年轻了,就像那白鸟一样还在天空中翻飞。 极浦荷花艳,虚庭竹翠稀。 在广阔的湖边,荷花开得正艳丽;在空旷的庭院里,竹子却显得稀疏。 应嗟楚台上,行雨独忘归。 我不禁感叹起楚国的屈原,他独自站在台上,面对大雨却忘记了回家。 赏析:
注释:王授玉在张园读书。 羡慕你的幽居,高远而美丽,在翠绿的雾霭中。 山峦临近荼蘼花盛开的地方,路绕着酒城东边。 鸟儿的歌唱声汇合在一起,飞泉从一道流来。 春天来了风和日丽,登高眺望能与谁一起呢? 赏析:这是一首写景抒情的诗。前四句描绘了诗人对幽居美景的赞赏,后四句则表达了他对朋友的思念之情。全诗语言简洁明快,意境开阔,给人以美的享受
【诗句释义】 垂杨:指杨柳;绿未齐:即“柳色未浓”;千里:形容距离很远;惜分携:珍惜离别;雁去榆关北:指雁飞往边关,暗示送别的人即将远行;人归笠泽西:指送别之人将回到故乡的东吴地区;榆关,古称居庸关,在今河北易县西南;笠泽,古水名,在今江苏无锡市东南,这里泛指南方的家乡;潮平芳芷短,帆落夕阳低:潮平,指江水上涨后露出沙滩;芳芷,指芳香的香草;短,指短小。 【译文】 杨柳还未长满树梢
【注】望,眺望。分符,分封土地的符节。客,指外乡人。清曹,清廉的官署。花辰,春天的花期。催,催促。缓带,宽松的衣服。菜甲,蔬菜的叶子。佐,助。传觞,举杯。风土,风景。寒食,清明前一天。夕阳,傍晚时分。行藏,去向。 赏析: 这首诗是诗人在洪仪曹和族兄湘乡使君饮别之际所作。首联点明地点,交代离别的背景;颔联写送别的时间、场合,表现了对朋友的不舍之情;颈联写景,表达了对家乡风土人情的依恋之情
【注释】 十六字令:一种短小的诗体。 花下影:指落花的影子。 人上玉墀:指人站在玉石台阶上。 谁推倒:是谁将我推翻? 横着半毡儿:指身体侧卧,像半片毛毡那样平躺着。 【赏析】 “花下影”,点明季节是春天;“人上玉墀”,点明地点是宫廷,是皇帝的寝宫。从这二句诗中,可以想象出一幅美丽的画面:在春光明媚的一天,诗人来到宫中,踏着鲜花铺成的地毯,走到玉砌台阶前,抬头仰望,只见那如云似雾、千姿百态的落花
诗句原文: 甘州一曲杂云和,下马劝君双叵罗。 歌声未了弦声绝,上马催君北渡河。 注释解释: - 甘州:地名,这里可能指的是甘肃的甘州地区。 - 杂云和:混合着各种声音或元素。 - 下马:停止骑马。 - 劝君:邀请对方。 - 双叵罗:两种酒杯,可能是一种用来盛酒的器具,另一种是用来饮酒的工具。 - 歌声未了弦声绝:歌声还没唱完,乐器的声音就已经停止了。 - 上马:再次骑马准备启程。 -
【注】 荼蘼(túmí):一种花名。 钏(chuàn):镯子,手镯。 香山:即南岳衡山,又名祝融峰。 石炭:即火把,古人以石为材,烧火取暖。 辟冻金环:指身上所穿的金饰。 武溪:武夷山的溪水。 【赏析】 这首词是一首咏物词,借咏茶花来写闺中女子的幽怨之情,抒发了作者对妻子的思念。 上片开头三句,描写了妻子在闺房中欣赏盛开的茶花的情景:睡在妆台前,被荼蘼花的艳丽所吸引而入迷;隔着薄幕帷帐
【注释】陆种:种植;芹:芹菜,一种水生植物。小园:指自己的小园林。了:完。我便:指诗人本人。轻舟一诣君:轻舟,指小船,这里指诗人自己乘坐的小舟。诣,到。君,这里指朋友。 【赏析】此诗是作者与好友在一次酒席上即兴赋诗之作。首句写自己种植松树和芹菜,用“也须”二字表示谦虚。第二句写自己在小园林中的位置,以“便”字作结,表现自己对这次聚会的满意心情。最后两句写自己将乘舟前往拜访友人,表达了友情深厚
【诗句释义】: 1. 红藕香销暑殿凉。 译文:夏日的荷花已经凋零,只剩下香气在宫殿中弥漫。 注释:双带子其一,是唐代李商隐的诗作。红藕香销是指荷花凋谢,留下清香。暑殿凉指的是炎热的夏天,宫殿里很凉快。 赏析:此句描绘出夏日荷花凋零,香气仍在宫中弥漫,营造出一种宁静而凉爽的氛围。同时表达了诗人对夏日繁华的怀念和对现实的无奈之情。 2. 玉梭横枕堕钗长。 译文:枕头上横躺着的是玉制的针线盒
双带子其二 你当时在教头时,歌女们手垂袖舞翩翩。 裙边半卷遮住屐,柘枝长拄腰纤瘦。 纤细的腰身拄上长的柘枝,屐点遮住了半边的裙子。 女子垂下手臂观看歌妓,当年你在教头时的歌声。 注释:双带子,古代一种服饰,以两条带子相连接而成。此诗描绘了一位女子在教头时,歌舞升平,歌声婉转的情景。其中“君”指的是那位教头,“妓”指的是歌女。整首诗语言优美,形象生动,充满了生活气息