樵径缘山麓,人烟面夕阳。
覆檐茅代瓦,度水木为梁。
架上豆花紫,墙隅柿实黄。
卜居当世世,最便守农桑。

柴埸村

樵径缘山麓,人烟面夕阳。

覆檐茅代瓦,度水木为梁。

架上豆花紫,墙隅柿实黄。

卜居当世世,最便守农桑。

注释:

  1. 樵径:指砍柴人的小路。
  2. 人烟面夕阳:形容村庄在夕阳下的景象。
  3. 覆檐茅代瓦:用茅草覆盖屋顶代替瓦。
  4. 度水木为梁:用木头作为桥梁的支撑。
  5. 架上豆花紫:架子上种植了紫色的豆子。
  6. 墙隅柿实黄:墙角处种植了黄色的柿子。
  7. 卜居:选择居住的地方。
  8. 当世世:永远。
  9. 最便:最合适。

赏析:
这是一首描写田园生活的诗,通过细腻的描绘和生动的语言展现了柴埸村的自然景色和生活氛围。诗人通过对柴埸村周边环境的观察,将村民们的生活状态描绘得栩栩如生,使读者仿佛置身于诗中的村落之中。整首诗语言朴实无华,但却充满了生活气息和诗意,让人感受到诗人对田园生活的热爱和向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。