急节凌岁除,寒威凛森木。
霜凝负日桐,雪覆侵檐竹。
兀坐守遗经,未遑栖抱犊。
十指成冻皴,简端盈笔录。
美人振朝缨,文字驰卷轴。
忽枉高轩过,穷巷访跧伏。
兼贻金玉音,字字堪三复。
愧我滞衡门,祇同握粟卜。
老忘似师丹,一卷难拄腹。
稍延炳烛光,敢并晨曦炅。
大业在千秋,相期矢岩谷。

注释

  • 侯官:地名,今属福建。
  • 陈侍御:指陈子昂,曾任职于此。
  • 凌岁除:指新年刚过,寒气逼人。
  • 森木:形容树木茂密。
  • 霜凝负日桐:指梧桐树被霜雪覆盖。
  • 雪覆侵檐竹:指竹子被积雪覆盖。
  • 兀坐:独自坐着。
  • 遗经:遗留下来的经典著作。
  • 未遑:没有时间。
  • 十指成冻皴:形容手指因寒冷而变得粗糙。
  • 简端盈笔录:指在简书上记录了许多文字。
  • 美人振朝缨:形容美人穿着华丽的衣服。
  • 文字驰卷轴:指书写的文字飞驰于卷轴上。
  • 忽枉高轩过:突然有人驾车来访。
  • 跧伏:隐居。
  • 金玉音:比喻美妙的言辞或声音。
  • 三复:多次反复阅读。
  • 愧我滞衡门:惭愧自己滞留在简陋的居所。
  • 师丹:古代人名,此处借指自己。
  • 一卷难拄腹:一本书籍难以让人吃饱。
  • 相期矢岩谷:希望与对方共同追求理想。

译文

陈子昂的侍御大人驾到我家拜访,并赠诗一首,我于是写诗回赠。
新年刚过寒威凛然,霜雪将梧桐树压得低垂,竹叶被冰雪覆盖,显得更加清冷孤寂。
我独自坐在屋内,翻阅着遗留的经典著作,心中焦虑,未能休息养身。
我的双手因寒冷已经变得粗糙,简书上记录了满满的文字。
美人身着华丽服饰,文采飞扬,书写的文字如同疾风般席卷整个卷轴。
忽然有贵宾光临,使我惊喜不已,急忙从隐居之地出来迎接。
他不仅赠以金玉般的美言,而且字字珠玑,值得再三品味。
我惭愧自己的贫瘠简陋,只能像师丹一样,一生简朴无为。
他的书虽然厚重难以支撑身体之重,但我仍然不敢怠慢,恭敬地接受。
我们相约一起追求高尚的理想,共同生活在山间岩谷之中。

赏析

这首诗是诗人陈子昂对客人的回访之作,展现了主人的热情和谦逊。首句点明了客人的到来,第二句则描绘了冬日里萧瑟的景色,为下文作了铺垫。接下来四句主要表达了诗人在客人到来后的生活状态,孤独地守着遗书,无法安心休息。五至八句进一步描写了客人的形象和行为,以及诗人对此的反应。最后两句则是两人对未来的期许,表达了他们对共同理想的追求。整首诗语言简洁明快,情感真挚热烈,充满了对友情的珍视和对未来的憧憬。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。