二十轻当世,愁君门户难。
比来狂大减,翻致祸无端。
落木乡关远,疲驴道路寒。
敝衣王谢物,请勿笑南冠。

【注释】

①轻:轻视。

②愁君门户难:担心你因门第低微而难以施展抱负。

③比来狂大减:近来我狂傲之心减少了。 ④无端:无缘无故,无端生事。

⑤落木乡关远:落叶满地,离家越远。

⑥敝衣王谢物:穿得破旧的衣物是王公贵族的衣服。

【译文】

二十时轻视世间荣华富贵,担忧你有难展宏志的门庭。

近来狂妄之心已减少许多,却反而引起祸端。

落叶满地远离故乡,疲弱的驴儿在寒路上行走。

你身穿破旧衣衫犹如王公贵族,请不要以为我像南冠而受辱。

赏析:

这是一首赠别诗。诗人以“轻”字起笔,自谦之辞,表示自己并不看重门第和地位。接着,他劝慰对方不要忧虑自己的门第,说:“愁君门户难”,这两句是说自己不计较门第,希望对方不必忧虑。然而,接下来两句却是反语:“比来狂大减,翻致祸无端。”意思是,近来我狂傲之心已大为减少,却反而引起祸端。这里用了一个典故。据《汉书·五行志》载:“孝武皇帝时,有司言武帝庙殿屋坏漏,有怪(异象)非人力,上使谒者张寻发巫史视之,见神人相与对案文书书之,署曰‘武帝’,书云:‘盖气盛则泄。’后二年,帝崩。”这里借这个典故来说明自己近来狂傲之心已经大为减少。

第三句“落木乡关远”,写旅途遥远。第四句“疲驴道路寒”,写旅途艰难。最后一句“敝衣王谢物,请勿笑南冠”,是说自己穿着破旧衣服,如同王侯贵戚一样,千万不要以为我受了耻辱而笑话我。这四句诗,表面上是在劝慰朋友,实际上是诗人自我解嘲、自我安慰的话,表明自己虽然狂傲之心大为减少,但仍然不改故态。

此诗作于作者贬官江陵之时。当时诗人处境艰难,心情抑郁,不免有牢骚怨愤之意,因而这首诗也带有一些消极的色彩。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。