子畴,原名端木埰,清代诗人,生于公元1816,卒于公元1892
端木埰,字子畴,是清代的诗人和书画家,他的艺术成就主要体现在书法和诗文创作上。
端木埰作为清朝时期的文人雅士,在诗坛上留下了深刻的印迹。他的作品不仅展现了个人的艺术才华,也反映出当时社会的风貌和文化特色。在评价端木埰及其作品时,人们可以从其历史地位、文化贡献、以及后世影响等多个维度进行深入探讨。
子畴,原名端木埰,清代诗人,生于公元1816,卒于公元1892
端木埰,字子畴,是清代的诗人和书画家,他的艺术成就主要体现在书法和诗文创作上。
端木埰作为清朝时期的文人雅士,在诗坛上留下了深刻的印迹。他的作品不仅展现了个人的艺术才华,也反映出当时社会的风貌和文化特色。在评价端木埰及其作品时,人们可以从其历史地位、文化贡献、以及后世影响等多个维度进行深入探讨。
【解析】 本题考查学生鉴赏诗歌语言表达特点的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后根据题目的提示对诗歌进行具体的分析。 (1) “中庭地白”是说庭院里的地面像铺上了一层雪一样洁白;“爱翠阴悄悄”是说喜欢那浓密成荫的树荫静静地、悄悄地笼罩着庭院
【注释】 1. 疏影:指梅花。 2. 三首:这里是指作者自编的词集《疏影》共三卷,故称“三首”。 3. 翠扑:绿意盎然的样子。 4. 正远风荐爽,云退空谷:正当清风送来凉爽,云雾退尽,山谷空旷无际。 5. 浣却尘襟:洗涤去尘污的胸怀。 6. 夫容青簇:像花蕊一样娇艳的青绿色。 7. 把酒临风:端着酒杯面对风,指饮酒赏景。 8. 待祓旅愁千斛:等待排解旅途的忧愁如同千斛那样多。 9. 夫容青簇
这首诗是苏轼的《水调歌头》。下面是对这首诗的分析: 诗句解读与译文 第一句:“三五月明夜,秋色最清时。” - 注释:这里的“三五月”指的是夏季,而“月明夜”则是指夜晚月亮明亮。秋天的时候,天空中的云彩和阳光会呈现出独特的颜色,给大地带来清新的视觉体验。 - 译文:在这炎热的三五月夜晚,月光明亮得让人心情舒畅。 第二句:“却教人意惆怅,向夕雨如丝。” - 注释
【解析】 本诗是一首咏怀之作,表达了作者对贫寒生活的态度和对理想境界的向往。“念奴娇”是词牌名。“四首 其一”为第一片上片。开头两句写诗人对贫困生活的感慨。“教人世多少,须眉无颜色。”意思是说,世间有多少须眉之士,都因贫困而失去了颜色。“须眉”,指代男子。“输与茅檐弱息”的意思是,把清雅之气输给了茅舍中的穷人百姓。“须眉”指男子的胡须和眉毛。“弱息”意同“遗子”。 “玉琢心坚,金将胆铸
解析: 1. 诗句逐句释义 - "清晖沁骨,对一窗颢彩,凡想俱祓":描述一种清澈、明亮的光辉,穿透肌肤的感觉,所有的杂念都被净化。 - "天上人间,一样无尘,知心但有明月":比喻这种光芒纯净无瑕,就像天与人间一样,只有月亮是知心朋友。 - "虚窗不碍空明色,遍枕簟、澄于冰雪":形容月光透过窗户照射到床上,使得床铺和枕头都能像冰和雪一样清澈透明。 - "卷翠帷,尽息银灯,看到漏声都歇"
【解析】 本题考查鉴赏诗词语言的能力。解答此类题目,首先要认真研读诗歌内容,然后仔细审查诗歌的语言风格是否与作者的写作风格一致,最后审视选项的表述是否符合诗歌原有的意思。 “念奴娇·四首其四”是南宋诗人辛弃疾创作的一首词。上片主要写天光水色,表现了词人对清空淡远、超然绝俗的境界的追求。下片则写月夜独坐,以景结情,表达了词人孤寂无聊的心情。全词意境高远,境界阔大,笔力雄健。 此词上片写景
【注释】 痛销:十分悲痛。吟侣:诗人和诗友的友谊。 五十年:从作者入京为官算起,到写此词时共五十年了。洄(huí):逆流而上。溯:向上行船。 许远:许有壬字季和,山东东明人,后为中书左丞致仕。忠忱:忠诚。曼卿:苏轼字子瞻,号东坡居士,故称其为曼卿。风义:气节、道义。见肝腑:指深得其心。同甫:赵秉文字周臣,号潜夫,号潜山老人,为金亡后隐居不仕者,与许、苏友善。 佚才:指赵秉文
【注释】 1. 氛眠:雾气。催暝:催暮,天将黑。想阴阴一片,水村山郭:想象着那一片浓重而阴郁的雾气笼罩着村落和山峦,一片朦胧。 2. 为忆荒园篱落静:为了思念那个荒芜了的花园中篱笆旁的寂静。酝酿古梅新萼:在酝酿着新长出的古梅花的花苞。 3. 峭冷侵帷:寒气侵袭着帷帐。晴阳敛树:晴空下的阳光收敛了光芒。坐觉鹴裘薄:坐在帷帐里,感觉到毛皮衣很轻薄。鹴裘,指狐皮衣。 4. 旅愁如结,最宜同釂杯杓
这首诗是宋代文学家苏轼的一首词,名为《水调歌头·壬戌之秋偶成》。 译文: 皇宋有一位杰出的先生,天生就是宰衡的材料。 真是了不起的仁祖明圣的才华为子孙们培养。 正逢元丰天子在位,每每读先生的文章,总是感叹其奇才。 如果那天他能够被重用,韩愈、范仲淹这样的人物也会与他同辈。 恨那些小人,争权夺利,排挤陷害。 南海人离去从此南渡祸胚胎。 已恨当时抨击诋毁,更有腐儒袭谬误,死后毁谤仍来。
【译文】 清标玉立,况且门通达德,齿当强仕。 翠阴庭槐绵延世泽。 鸣凤丹山万里。 奉笔中台,分麾上路,指顾风云起。 出其余绪,足当吾辈千亿。 漫惜哀乐中年,休论丝竹,文字堪娱戏。 叹老嗟悲浑未合,词组为君介祉。 吏部精勤,希文忧乐,好作他山砥。 烟波带笠,功成徐遂初志。 【注释】 1. 清标玉立:形容人高洁、端正如玉。 2. 况门高通德:况字在这里是“何况”的意思,表示更进一层的意味。 3.
西汉著名的司法官。 字长君,钜鹿人(钜鹿,在今河北南部,路温舒系河北广宗人)。 信奉儒家学说。 起初学习律令,当过县狱吏、郡决曹史;后来又学习《春秋》经义,举孝廉,当过廷尉奏曹掾、守廷尉史、郡太守等职。 宣帝即位,他上疏请求改变重刑罚、重用治狱官吏的政策,主张“尚德缓刑”,“省法制,宽刑罚”。 他认为秦朝灭亡的原因,是法密政苛,重用狱吏。 汉承袭秦朝这一弊政,必须改革。 他还反对刑讯逼供