褐绫袍厚暖,卧盖行坐披。
紫毡履宽稳,蹇步颇相宜。
足适已忘履,身适已忘衣。
况我心又适,兼忘是与非。
三适今为一,怡怡复熙熙。
禅那不动处,混沌未凿时。
此固不可说,为君强言之。
诗句释义与译文:
- 褐绫袍厚暖,卧盖行坐披。 - 穿着褐色绫袍,感到温暖舒适,无论是躺下还是坐着都穿着它。
- 紫毡履宽稳,蹇步颇相宜。 - 穿着紫色的毡制鞋子(可能是布鞋或者软底靴),走路很稳当。
- 足适已忘履,身适已忘衣。 - 脚舒服得忘记了鞋子,身体舒服得忘记了衣服。
- 况我心又适,兼忘是与非。 - 何况我的心境更加舒适了,连是非都忘记了。
- 三适今为一,怡怡复熙熙。 - 这三件东西现在合而为一,让人心情愉快、和乐融融。
- 禅那不动处,混沌未凿时。 - 在禅那(禅宗修行中的静坐)中,一切烦恼都静止不动,就像混沌未被开凿之前的原始状态。
- 此固不可说,为君强言之。 - 这确实不能详细讲述,但我还是要勉强为你解释一番。
赏析:
这首诗表达了一种对简朴生活和内心平和的追求。首句通过描述衣物的舒适度传达出了作者追求自然舒适的生活态度。随后,诗人通过对比“足适”、“身适”和“心适”,进一步强调了物质需求与心灵需求之间的平衡。最后两句,诗人通过对禅定状态的描绘,表达了一种超脱世俗纷争,达到心灵平静的境界。整首诗语言简练,意境深远,充满了哲理性和启示性。