胜地临鸡浦,高会偶龙沙。
御柳惊春色,仙筇掩月华。
门邀千里驭,杯泛九光霞。
日落山亭晚,雷送七香车。
晦日宴高氏林亭
胜地临鸡浦,高会偶龙沙。
胜地:美丽的风景,这里指高家的园林。鸡浦:即钱塘江,源出浙江绍兴,流经诸暨、萧山等地,至余杭县流入海。因在夏秋之交有鸡鸣声而得名。
高会:高朋满座的盛会。龙沙:指杭州西湖一带水乡景色。《晋书·顾恺之传》:“恺之尝以手支颐,画人成趣。”后人因此称绘画为“传神写照”,谓能将人物的神采表现出来。
门邀千里驭,杯泛九光霞。
门邀:邀请。千里驭:代指马。
饮中八仙歌里说:“李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠。天子呼来不上船,自称臣是酒中仙”。这两句说:在主人的盛情邀请之下,我们骑着千里驹,来到此地畅饮。杯泛九光霞:泛指美酒如九色之光。
日落山亭晚,雷送七香车。
日落山亭晚:傍晚时分,太阳已经落山了。
七香车:传说中有七种香味,这里指名贵的香木制成的车子。《史记·封禅书》:“黄帝郊雍,获白麟,一角……使作宝鼎,铸以为金人十二,以象天、地、鬼、物,而入其中,号称‘太乙神策’”。
赏析:此诗描写的是作者和友人到杭州西湖游览,在高氏的园林里举行的一次盛大宴会。首联点明地点和时间;颔联写宴会的盛况;颈联写宾主畅饮;尾联写夕阳西下,夜幕降临,宴会结束。全诗语言清新流畅,意境优美。