出门行路难,富贵安可期。淮阴不免恶少辱,阮生亦作穷途悲。
颠倒英雄古来有,封侯却属屠沽儿。长安车马随轻肥,青云宾从纷交驰。
白眼向人多意气,宰牛烹羊如折葵。宴乐宁知白日短,时时醉拥双蛾眉。
扬雄闭门空读书,门前碧草春离离。不如拂衣且归去,世上浮名徒尔为。
诗句释义及赏析:
- “出门行路难,富贵安可期。淮阴不免恶少辱,阮生亦作穷途悲。”
- 译文: 出门在外行走艰难,富贵生活难以预期。像韩信一样遭受恶少的辱骂,阮籍也感到人生之路充满艰辛和悲伤。
- 注释: “出门行路难” - 描述在外生活的不易;”富贵安可期” - 指富贵生活难以期待;”淮阴” - 古代地名,此处泛指遭遇困境之地;”阮生” - 指阮籍,一个著名的文人;”恶少” - 指欺负或侮辱他人的年轻人;”阮生亦作穷途悲” - 阮籍也有因困境而感到悲伤的时刻。
- “颠倒英雄古来有,封侯却属屠沽儿。长安车马随轻肥,青云宾从纷交驰。”
- 译文: 自古以来就有颠倒黑白的英雄,而封侯却是屠夫沽酒者之事。长安城中,人们追逐着豪华车马,高官显贵络绎不绝。
- 注释: “颠倒英雄” - 形容历史上一些人物善于操纵是非,混淆真相;”封侯却属屠沽儿” - 暗示了某些出身低微者却通过权谋获得高位;”长安车马随轻肥” - 描绘长安城内贵族们追逐豪华与享乐的景象;”青云宾从纷交驰” - 形容官场中各种人物频繁交往、争名逐利的情形。
- “白眼向人多意气,宰牛烹羊如折葵。宴乐宁知白日短,时时醉拥双蛾眉。”
- 译文: 当看到别人得意忘形时,我会露出不屑一顾的神情,宰杀牛羊肉就像枯萎的葵花一样容易。宴会上的快乐时光似乎永远没有尽头,常常沉醉在美酒之中,双眼紧闭。
- 注释: “白眼向人多意气” - 用白眼表示对别人的不满和轻蔑;”宰牛烹羊如折葵” - 形容宰杀牛羊肉轻而易举,如同对待枯萎的葵花一般;”宴乐宁知白日短” - 暗示人们在欢乐中往往忽视了时间的流逝;”时时醉拥双蛾眉” - 形容自己沉醉于酒精和享乐之中,忘记了世事的繁华变化。
- “扬雄闭门空读书,门前碧草春离离。不如拂衣且归去,世上浮名徒尔为。”
- 译文: 扬雄虽勤于学习,但最终未能实现自己的理想,反而门前的绿草随着春天的到来而渐生疏离。与其在名利场中挣扎,不如收拾心情回家,享受那份真正的宁静。
- 注释: “扬雄” - 西汉时期著名学者,以文学成就著称;”闭门空读书” - 指扬雄虽然勤奋学习,但由于种种原因未能实现自己的抱负;”门外碧草春离离” - 描述了一种景象,即随着春天的到来,门前的青草变得稀疏;”不如拂衣且归去” - 表达了放弃名利追求,选择归隐生活的想法;”世上浮名徒尔为” - 认为世间那些虚无的名誉都是徒劳无益的。
这首诗深刻地反映了古代文人对名利的看法和态度,通过对现实生活的种种困境和心灵的抒发,展示了诗人超脱世俗、淡泊明志的人生哲学。