春江月出大堤平,堤上女郎连袂行。
唱尽新词欢不见,红霞映树鹧鸪鸣。
【注释】:
- 春江月出大堤平,堤上女郎连袂行。
- 唱尽新词欢不见,红霞映树鹧鸪鸣。
- 春江:指春天的江水。
- 月出:月亮升起。
- 大堤平:指堤坝平坦、宽阔。
- 女郎:年轻女子。
- 连袂行:牵手并行。
- 新词:新的歌词。
- 欢见:欢乐地相见。
- 红霞:红色的云霞。
- 鹧鸪鸣:鹧鸪鸟鸣叫的声音。
【译文】:
春天的江水在月光下涌出大堤,堤上的美女们手拉手欢快行走。她们唱着新词却欢乐不显现,只有红霞照耀下的树木和鹧鸪的啼叫声。
【赏析】:
这首诗是一首描写春天景色的古诗。诗人通过细腻的观察描绘出一幅美丽的春江图景,同时也表达了自己对美好生活的向往和赞美。诗中“春江月出大堤平,堤上女郎连袂行”一句,通过对春夜江面景象的描绘,展现了一个宁静而和谐的画面,使人仿佛置身于那美好的场景之中。此外,诗中的“唱尽新词欢不见,红霞映树鹧鸪鸣”一句,则巧妙地运用了对比手法,通过歌声与自然景观的相互辉映,展现了人与自然和谐相处的美好愿景。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。