花外红楼,当时青鬓颜如玉。淡烟残烛。醉入花间宿。
白发相逢,犹唱当时曲。当时曲。断弦难续。且尽杯中醁。
点绛唇
花外红楼,当时青鬓颜如玉。淡烟残烛。醉入花间宿。
白发相逢,犹唱当时曲。当时曲。断弦难续。且尽杯中醁。
【注释】
- 点绛唇:词牌名,又名“蝶恋花”、“凤栖梧”。
- 花外红楼:意即在红楼外的花丛中。
- 当时青鬓:意指青春年少时期。
- 淡烟残烛:意指淡淡的烟雾和摇曳的蜡烛。
- 断弦难续:意指已经断了的琴弦难以再续上。
- 杯中醁:意指酒杯中的酒。
【译文】
花丛之外红楼里,当年青春容颜美如玉。淡烟袅袅,残烛微光,醉醺醺地进入花丛宿留。
白发苍苍相逢时,依旧唱着当年的曲子。当时的曲子,琴弦已断,难以再续。暂且尽情畅饮这杯酒吧。
【赏析】
这首词描写了一位白发苍苍的老者与一位年轻女子在花丛中的相遇。他们相视而笑,仿佛回到了年轻时的美好时光。然而岁月无情,曾经美好的时光已经过去,如今只剩下回忆和遗憾。尽管如此,他们仍然选择珍惜当下,尽情享受这片刻的欢乐。这首词通过描绘一幅美丽的画面,表达了诗人对逝去的青春和美好时光的怀念之情。