水外漫山桃李。那得个中风味。一种最怜渠,酒著佳人半醉。
还似。还似。惊起午窗春睡。
《宴桃源·其五·海棠》是宋代文学家苏轼的作品。这首诗描绘了一幅美丽的春日景色,表达了诗人对自然美的喜爱和对美好生活的向往。下面是对这首诗逐句的翻译和注释:
水外漫山桃李。那得个中风味。
翻译:水边的外面遍布着桃花和李花。哪里能找到其中的独特风味?
注释:这里的“桃李”指的是春天里常见的花卉,象征着春天的美好。而“水外”则是指水边的位置,暗示了一种宁静、清新的环境。诗人在这里表达了他对春天美景的赞美和向往。
一种最怜渠,酒著佳人半醉。
翻译:一种特别让人怜爱它,佳人喝了点酒就半醉。
注释:这里的“渠”指的是海棠花,诗人通过“怜爱”一词表达了他对海棠花的特别喜爱。而“酒著佳人半醉”则形象地描绘了佳人饮酒后的样子,给人一种轻松愉悦的感觉。
还似。还似。惊起午窗春睡。
翻译:这感觉就像。就像这样。惊醒了午后的春梦。
注释:这里的“还似”表达了诗人对这种感受的再次确认,强调了其独特的存在。而“惊起午窗春睡”则进一步描绘了诗人因感受到这种特殊的情感而产生的反应,即唤醒了午后的春梦。
赏析
这首《宴桃源·其五·海棠》是一首表达对自然美景欣赏之情的诗。作者通过描绘春天里满山的桃李和海棠,展现了大自然的美丽和生机。同时,通过对美人饮酒后半醉的形象描绘,诗人传达了他内心的喜悦和轻松。整首诗以简洁明快的语言,表达了对美好生活的向往和对自然美的热爱。