霜楮刳皮,冰花擘茧,满腔絮湿湘帘。抱瓮工夫,何须待吐吴蚕。水香玉色难裁剪,更绣针、茸线休拈。伴梅花,暗卷春风,斗帐孤眠。
篝熏鹊锦熊毡。任粉融脂涴,犹怯痴寒。我睡方浓,笑他欠此清缘。揉来细软烘烘暖,尽何妨、挟纩装绵。酒魂醒,半榻梨云,起坐诗禅。

【注释】

(1)纸被:用纸作的被子。

(2)刳皮:剖开。

(3)擘茧:把茧劈开。

(4)湘帘:湘妃的竹帘,这里泛指竹帘。

(5)抱瓮(wèng )工夫:抱瓮灌园的意思,比喻勤劳。

(6)吴蚕:产于江浙一带的蚕。

(7)水香玉色难裁剪:水气蒸腾,香气扑鼻,颜色洁白。

(8)茸线:指细软的绒毛。

(9)梅花:指梅花香。

(10)斗帐:形容简陋的帐篷或小帐子。

(11)篝熏:点燃篝火。

(12)熊毡(zhān):熊皮垫子。

(13)粉融脂:胭脂、脂粉融化了。涴(wò):沾污。

(14)痴寒:痴顽不灵,不懂变通。

(15)梨云:梨花如云,形容雪白。

【赏析】

这是一首咏物诗,借咏纸被来写自己对生活的热爱和对劳动人民的同情。全诗以“纸被”为线索串起全篇,通过纸被的由薄而厚的变化,表达了作者对劳动人民的赞美之情。

首四句是说,纸被是用冰皮剖开的,有像雪花一样的冰花,而且裹满了絮状的棉花。它像湘妃的竹帘一样,在寒冷的日子里,抱着一瓮泉水,辛苦地生活着,它的美色是难以用任何剪刀裁出来的,它又像是绣针上的一缕茸毛,不能随便拈掉。接着,诗人描绘了纸被与梅花相依相伴的情景,纸被在春风中卷起,仿佛是一朵梅花,与梅花一起睡在床上。

后八句则是说,纸被可以燃起火堆,让炉烟袅袅升起,让火光熊熊燃烧。它的颜色如同美玉一般洁白无瑕。人们把它紧紧地抱在怀里,就像熊皮一样温暖。它虽然只是薄薄的一层,却足以抵御寒冷。酒意正浓时,人们就躺下来,在半榻之上,一边喝酒一边吟咏诗章,一边吟咏诗章一边打坐参禅,过着闲适的生活。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。