霜楮刳皮,冰花擘茧,满腔絮湿湘帘。抱瓮工夫,何须待吐吴蚕。水香玉色难裁剪,更绣针、茸线休拈。伴梅花,暗卷春风,斗帐孤眠。
篝熏鹊锦熊毡。任粉融脂涴,犹怯痴寒。我睡方浓,笑他欠此清缘。揉来细软烘烘暖,尽何妨、挟纩装绵。酒魂醒,半榻梨云,起坐诗禅。
【注释】
(1)纸被:用纸作的被子。
(2)刳皮:剖开。
(3)擘茧:把茧劈开。
(4)湘帘:湘妃的竹帘,这里泛指竹帘。
(5)抱瓮(wèng )工夫:抱瓮灌园的意思,比喻勤劳。
(6)吴蚕:产于江浙一带的蚕。
(7)水香玉色难裁剪:水气蒸腾,香气扑鼻,颜色洁白。
(8)茸线:指细软的绒毛。
(9)梅花:指梅花香。
(10)斗帐:形容简陋的帐篷或小帐子。
(11)篝熏:点燃篝火。
(12)熊毡(zhān):熊皮垫子。
(13)粉融脂:胭脂、脂粉融化了。涴(wò):沾污。
(14)痴寒:痴顽不灵,不懂变通。
(15)梨云:梨花如云,形容雪白。
【赏析】
这是一首咏物诗,借咏纸被来写自己对生活的热爱和对劳动人民的同情。全诗以“纸被”为线索串起全篇,通过纸被的由薄而厚的变化,表达了作者对劳动人民的赞美之情。
首四句是说,纸被是用冰皮剖开的,有像雪花一样的冰花,而且裹满了絮状的棉花。它像湘妃的竹帘一样,在寒冷的日子里,抱着一瓮泉水,辛苦地生活着,它的美色是难以用任何剪刀裁出来的,它又像是绣针上的一缕茸毛,不能随便拈掉。接着,诗人描绘了纸被与梅花相依相伴的情景,纸被在春风中卷起,仿佛是一朵梅花,与梅花一起睡在床上。
后八句则是说,纸被可以燃起火堆,让炉烟袅袅升起,让火光熊熊燃烧。它的颜色如同美玉一般洁白无瑕。人们把它紧紧地抱在怀里,就像熊皮一样温暖。它虽然只是薄薄的一层,却足以抵御寒冷。酒意正浓时,人们就躺下来,在半榻之上,一边喝酒一边吟咏诗章,一边吟咏诗章一边打坐参禅,过着闲适的生活。