忆昔来时双髻小,如今云鬓堆鸦。绿窗冉冉度年华。秋波娇殢酒,春笋惯分茶。
居士近来心绪懒,不堪老眼看花。画堂明月隔天涯。春风吹柳絮,知是落谁家。
【注释】
忆:回想。双髻小:指年轻时头发梳成两个髻,现在则变成了乌黑的云鬓。堆鸦:形容头发白而发黑如乌鸦。冉冉:渐渐,缓慢的样子。绿窗:绿色的窗户。度年华:度过岁月。娇殢酒:形容女子爱喝酒。春笋:嫩笋。惯分茶:善于泡茶。居士:佛家对在家修行者的称谓。近来心绪懒:最近心情懒散。不堪老眼看花:不忍心看着凋零的花木。画堂:绘有图画的厅堂。明月隔天涯:月光照在遥远的天际。春风、柳絮:春天的风和飘落的柳絮。
【赏析】
这是一首怀人词。
“忆昔”两句,是说当年自己年轻的时候,双髻秀美,如云的秀发,乌黑发亮。如今已是两鬓如霜,头发变白了。
“绿窗”三句,是说自己已过了美好的年华,度过了青春的日子,秋波温柔多情地依恋酒,春笋善于泡茶。
“居士”两句,是自己近来的心情懒散,不愿意看花,更不愿意看到花儿凋零,因为不忍看花而伤心,所以连带着连花也不愿意看了。
“画堂”三句,是说自己住在画堂里,但是月亮还是一样照见我,只是隔着遥远的天涯。
“春风”一句,是说春天的风轻轻地吹拂,柳絮飘飘扬扬地飞来飞去。
“知是落谁家?”是说这些随风飘扬的柳絮不知道落在哪个人家了?
这首词是写词人怀念妻子的。上片开头二句追忆往日夫妻恩爱,下片则写今日因离异而感情冷淡。全词抒发了自己因妻子改嫁后心情的变化,由欢娱到悲戚,反映了词人内心世界的矛盾与痛苦。