春寒未定。是欲近清明,雨斜风横。深闭朱门,尽日柳摇金井。年光自趁飞花紧。奈幽人、雪添双鬓。谢山携妓,黄垆贳酒,旧愁慵整。
念壮节、漂零未稳。负九江风笛,五湖烟艇。起舞悲歌,泪眼自看清影。新莺又向愁时听。把人间、如梦深省。旧溪鹤在,寻云弄水,是事休问。
【诗句释义】
- 春寒未定:春寒尚未消散。
- 是欲近清明:即将接近清明节。
- 雨斜风横:雨水斜飘,风吹斜阳。
- 深闭朱门:紧闭着红色的门。
- 金井:金色的井。
- 年光自趁飞花紧:时光随着飞舞的花瓣急促而过。
- 奈幽人、雪添双鬓:奈何幽居之人,雪花增添了双鬓的白发。
- 谢山携妓,黄垆贳酒:在谢山(指谢安)那里携带妓女,在黄垆(指黄鹤楼)赊购美酒。
- 旧愁慵整:过去的忧愁懒得去理。
- 念壮节、漂零未稳:怀念自己的壮志,但漂泊不定。
- 负九江风笛,五湖烟艇:辜负了九江的吹笛声,五湖的烟雾中的小船。
- 起舞悲歌:跳着舞蹈,唱着悲歌。
- 泪眼自看清影:泪水洗刷着眼睛,看清了我的身影。
- 新莺又向愁时听:新的黄莺又在愁苦时分鸣叫。
- 把人间、如梦深省:把人间的一切比作梦境,进行深刻反思。
- 旧溪鹤在,寻云弄水:旧日的溪边有只鹤,它在水中游走,追逐着云朵。
- 是事休问:这些事情不要再问了。
【译文】
春天寒冷还未消散,仿佛正接近清明节,天空中细雨斜倾,微风斜吹。我深锁朱门,终日看到柳树摇曳在金井边。时间在快速流逝,而我却如同被飞花紧紧追逼一般,无法抓住。无奈之中,我只能叹息自己年纪渐增,就像山中老人一样,雪白的头发更加浓密。曾经谢安携带歌舞妓姬,到黄垆购买美酒,那时的忧愁和疲倦已经懒得再去整理。想起当年豪迈的气概,如今却漂泊不定,辜负了九江吹笛的风情和五湖烟波中的小船。我独自起舞,悲伤地唱着歌,眼泪湿润了双眼,清晰地看见了自己的身影。新的黄莺又开始在愁苦时分鸣叫,让人不禁感叹。人们总是说,把人间的一切看作如梦幻泡影,我对此深感感慨。旧时的溪边有一只鹤,它在水中游走,追逐着云朵。这些事情不要再问了,它们都已经成为过去。
【赏析】
此词写于作者南都病愈后,感伤时世变迁,慨叹自身飘泊不定的生活。全词以“桂枝香”为题,寓意深远,意境高远,表达了作者对人生无常、岁月流逝的深沉感慨。