风柔日薄春犹早,夹衫乍著心情好。睡起觉微寒,梅花鬓上残。
故乡何处是?忘了除非醉。沉水卧时烧,香消酒未消。
《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》是一首词,作者佚名。下面是逐句翻译及注释:
风柔日薄春犹早,夹衫乍著心情好。
- 译文:春风拂面,阳光柔和,春天还未结束,我却早早地起床了,感觉心情很好。”夹衫”指的是两层衣服,”乍著”意味着刚刚穿上。
注释:描述了早晨的气候和作者的心情。
睡起觉微寒,梅花鬓上残。
- 译文:我从梦中醒来时,感到有些寒冷。我的头发旁边还有未落的梅花花瓣。
注释:描述了从梦中醒来后的感觉以及头发旁的梅花。
故乡何处是?忘了除非醉。沉水卧时烧,香消酒未消。
- 译文:我不知道我的故乡在哪里?除非喝醉了我才会忘记。我在睡觉时点燃了沉水香,但香味已经消散而我的酒还没喝完。
注释:表达了对故乡的迷茫和对酒的依赖。
赏析:
这首词描绘了一个春天早晨的场景,通过细腻的心理描写展现了诗人内心的复杂情感。开篇即以”风柔日薄春犹早”勾勒出一幅生机勃勃的清晨景象,为全词奠定了温馨、愉悦的基调。接着,诗人用”夹衫乍著心情好”抒发了早起后的愉悦心情,展现了他对生活的热爱和对美好时光的珍视。然而,在经历了短暂的欢愉之后,诗人却陷入了对故乡的深深思念之中,无法自拔。这种由喜悦转向悲伤的情感转变,使得整首词充满了戏剧性。最后两句,诗人借酒浇愁,却又无法驱散内心的孤寂与迷茫,进一步加深了词中的情感深度。整体而言,这首词通过细腻的心理描绘和生动的景物描写,展现了诗人内心的喜怒哀乐,以及对故乡的深深眷恋。