寒山横抹修眉绿。楼前溪瀑锵鸣玉。车马各西东。行人如转蓬。
阑干成独倚。海阔天无际。云淡隔壶山。鸿飞杳霭间。
《菩萨蛮》
寒山横抹修眉绿,楼前溪瀑锵鸣玉。车马各西东,行人如转蓬。
阑干成独倚,海阔天无际,云淡隔壶山,鸿飞杳霭间。
注释:
菩萨蛮:词牌名,又名“子规”、“重叠子”。双调,六十四字,上下片各五句、四仄韵、两叠。
寒山:即寒山寺,位于江苏省苏州市姑苏区西北的虎丘山上,始建于六朝时期,因唐代诗人张祜的诗句:“一片孤峰石壁中,半衔落照万松青。寒山半在画图里,剩向秋声作雨声。”而得名。
修眉绿:眉毛像绿色的山一样,形容眉毛浓密而长。
楼前溪瀑锵鸣玉:指楼前的瀑布水声如同玉石碰撞一般清脆响亮。
车马各西东:形容人们匆匆忙忙地各自东西南北地来往。
阑干:栏杆。
独倚:独自依靠栏杆。
海阔天无际:形容大海辽阔无边。
云淡隔壶山:形容天空的云彩很淡,似乎可以看见远处的山峰。
壶山:指浙江杭州附近的山峰——天目山,这里用“壶山”来代指远方的山峰。
鸿飞杳霭间:比喻大雁飞翔在高高的云端之间,看不见踪影。
赏析:
这是一首描写山水风光的词。上片写远望所见。开头三句是写近景,描绘出一幅美丽的画面:在冷清的山中,修长的眉毛像绿色一样浓密而长,楼前的溪流瀑布发出悦耳的声音,仿佛是敲击着玉石一般;接着写远景,以“车马各西东”表现了人们的匆忙往来。最后两句写近景,以栏杆和行人衬托出空寂幽深的氛围。下片写登高所见。前三句是写近景,以“阑干成独倚”写出了孤独寂寞的心情,“海阔天无际”写出了视野的开阔,“云淡隔壶山”写出了天空的明净澄澈。最后两句写远景,以大雁飞翔于高空,隐隐约约消失在云雾之中比喻自己的漂泊不定。全词以写景为主,表达了作者对人生、自然和宇宙的无限感慨和追求自由、向往美好生活的愿望。