投老未归,太仓粟、尚教蚕食。家山梦、秋江渔唱,晚风牛笛。别墅流风惭莫继,新亭老泪空成滴。笑当年、君作主人翁,同为客。
紫燕泊,犹如昔。青鬓改,难重觅。记携手、同游此处,恍如前日。且更开怀穷乐事,可怜过眼成陈迹。把忧边、忧国许多愁,权抛掷。
【诗句】
乌衣园
投老未归,太仓粟、尚教蚕食。家山梦、秋江渔唱,晚风牛笛。
别墅流风惭莫继,新亭老泪空成滴。笑当年、君作主人翁,同为客。
紫燕泊,犹如昔。青鬓改,难重觅。记携手、同游此处,恍如前日。
且更开怀穷乐事,可怜过眼成陈迹。把忧边、忧国许多愁,权抛掷。
【译文】
乌衣园
我已年迈,尚未回到家乡,家中的粮食还够养蚕吗?
故乡的山水,我常常怀念,秋天江面上的渔歌声声,吹着晚风,牛儿也来凑热闹。
别墅里曾经流传着清风的美名,如今无人继承;
新亭里的老泪,只能任凭风吹去。
想起当年你做主人翁,我们都是客人。
紫燕飞回,一切都和从前一样。
但白发已变,很难再找到年轻时的容颜。
记得我们一起游玩这里,仿佛就在昨天。
现在我要尽情享受快乐时光,不要想那些过去了的事情。
可惜时间过得太快,转眼之间就成为过去的回忆。
要把那些忧虑国家、担忧边疆的忧愁,暂且抛开吧。