晚花露叶风条,燕飞高。行过长廊西畔、小红桥。

歌再唱,人再舞,酒才消。更把一杯重劝、摘樱桃。

乌夜啼

晚霞映照露珠晶莹,微风吹拂绿叶轻摇,燕子高飞。穿过长廊向西畔、小红桥。歌声再唱,舞步再跳,酒意正消。更把一杯美酒重新劝、摘樱桃。

译文:
晚霞映照的露水晶莹剔透,微风轻轻吹过,使树叶轻轻摇曳。燕子在高空飞翔,穿过了长长的走廊,来到了西边的一座小桥。歌声再次响起,舞步再次跳跃,酒杯中的酒意已经消失得无影无踪。又端起一杯美酒,再次向人敬酒,想要品尝那些红艳欲滴的樱桃。

注释:

  1. 晚霞映照露珠晶莹:描述了傍晚时分,晚霞的余晖映照着露水,使得露珠显得更加晶莹剔透。
  2. 微风吹拂绿叶轻摇:描述了微风轻轻吹过,使得树叶轻轻摇曳,仿佛在跳舞一般。
  3. 燕子高飞:燕子在空中飞翔,飞得很高。
  4. 穿过长廊向西畔、小红桥:描述燕子从长廊的一端飞到另一个地点,最后停在了西畔的一座小红桥上。
  5. 歌声再唱,舞步再跳,酒意正消:描述人们再次歌唱,再次跳舞,酒气也随之消散。
  6. 更把一杯重劝、摘樱桃:描述人们再次举起酒杯,向人敬酒,想要品尝那些红艳欲滴的樱桃。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。