听我三章约:有谈功、谈名者舞,谈经深酌。作赋相如亲涤器,识字子云投阁。算枉把、精神费却。此会不如公荣者,莫呼来、政尔妨人乐。医俗士,苦无药。
当年众鸟看孤鹗。意飘然、横空直把,曹呑刘攫。老我山中谁来伴?须信穷愁有脚。似剪尽、还生僧发。自断此生天休问,倩何人、说与乘轩鹤。吾有志,在丘壑。
这首诗是一首词,作者为贺铸。以下是诗句和译文:
听我三章约:有谈功、谈名者舞,谈经深酌。
译文:请听我这三章约,有人谈论功绩,有人谈论名声,有人在谈论经典,有人在深入探讨学问。
注释:三章约:指古代的三章法,即《诗经》中的“风雅颂”三部分。
作赋相如亲涤器,识字子云投阁。
译文:我作赋的时候会亲自清洗器具,学习的时候会像司马相如那样被贬官到郡邸中。
注释:相如:司马相如,汉代著名的文学家、辞赋家,曾因政治原因被贬至临邛(今四川邛崃市)任太守。
算枉把、精神费却。
译文:想来也是白白地把精神耗费了。
注释:枉:白费,徒然。
此会不如公荣者,莫呼来、政尔妨人乐。
译文:这次聚会不如那些能获得功名的人,请不要邀请我来,以免打扰他们的欢乐。
注释:公荣者:指那些能获得功名的人。
医俗士,苦无药。
译文:治疗世俗之士,却苦于没有良药。
注释:医:治愈,这里指治疗世俗之士;药:比喻良策或好方法。
当年众鸟看孤鹗。
译文:当年众多鸟儿都注视着那只孤独的猎鹰。
注释:众鸟:众多的鸟类。
意飘然、横空直把,曹呑刘攫。
译文:意志飘然,仿佛要从高空直接俯冲而下,吞并刘项。
注释:曹呑刘攫:指吞并刘氏、项羽等势力。
老我山中谁来伴?须信穷愁有脚。
译文:我已经老了,谁还会陪我共度时光呢?必须相信贫穷与忧愁是有根源的。
注释:老我:形容年老。谁伴:谁陪伴自己。须信:相信。穷愁:贫困与忧愁。有脚:比喻有根有蒂。
似剪尽、还生僧发。
译文:好像剪去所有的头发后重新长出,就像剃光头发后的重新长出一样。
注释:剪尽:比喻完全除去。还生:重新生长。僧发:僧人的头发,这里指头发已经掉光。
自断此生天休问,倩何人、说与乘轩鹤。
译文:自己决定这一辈子是否要升官就不必再询问天命了,又有何人可以与我共同享受飞向天空的仙鹤般的自由?
注释:自断此生:自己决定这一辈子。天休问:不要询问上天是否赋予官职。乘轩鹤:乘坐仙鹤飞翔,形容自由自在的生活。
吾有志,在丘壑。
译文:我有志向,在于追求自然的山水。
注释:在丘壑:指生活在大自然之中。