轻软舞时腰。初学吹笙苦未调。谁遣有情知事早,相撩。暗举罗巾远见招。
痴騃一团娇。自折长条拨燕巢。不道有人潜看着,从教。掉下鬟心与凤翘。
诗句解读
第一句:轻软舞时腰。初学吹笙苦未调。谁遣有情知事早,相撩。暗举罗巾远见招。
- 注释:
- “轻软”:形容女子的身姿轻盈柔软。
- “舞时腰”:在舞蹈时展示腰部的美丽。
- “初学吹笙”:刚刚开始学习吹奏笙这种乐器。
- “苦未调”:表示虽然努力,但技艺尚未熟练。
- “谁遣”:是谁(或何人)派遣或引导。
- “有情知事早”:有情感的人早早地知道事情的结果。
- “相撩”:互相引诱或挑逗。
- “暗举罗巾”:悄悄地举起头巾,可能是用来遮掩自己的脸。
- “远见招”:从远处就看到了。
第二句:
痴騃一团娇。自折长条拨燕巢。不道有人潜看着,从教。掉下鬟心与凤翘。
- 注释:
- “痴騃”:形容人纯真而天真。
- “一团娇”:整个身体都显得娇媚可人。
- “自折”:自己折断或剪断某物。
- “长条”:细长的条状物体。
- “拨燕巢”:用一种方法来吸引燕子筑巢。
- “不道”:没有意识到。
- “有人”:存在某种观察者或者存在某种影响。
- “潜看”:暗中观察或注视。
- “从教”:任之自然,不去干涉,暗示了即使有人注意,也无需担心或在意。
- “掉下”:动作描述,意味着某种东西从高处落下。
- “鬟心”:古代女子的一种发饰,通常为环形或圆形。
- “凤翘”:凤凰形的翘起部分,常用来修饰女性的发髻。
译文
南乡子·拨燕巢
轻盈柔美地跳舞,刚开始学习吹笙,却感觉还不太顺。是谁(或何人)派遣或引导,你早早就察觉到我的事情?偷偷地举起头巾,从远处就看到了你。
我纯真又可爱,自折细条吸引燕子筑巢。你没有意识到,有人暗中观察着,任之自然,不去干涉。我掉落的发髻和翘起的发梢,是我心中最珍爱的部分。
赏析
这首诗通过细腻的描绘和深情的语言表达了诗人对一位年轻女子的爱慕之情。首句通过女子轻盈跳舞的形象展现了其美丽与柔美,同时反映了她对音乐艺术的热爱和努力。次句则描绘了她对爱情的渴望以及对对方的情感感知,透露出一种青涩而真挚的感情。第三句进一步描绘了女子的纯真和美丽,以及她对周围环境的关注和敏感。最后一句则通过对她的发髻的描写,展示了她的内心世界和她对这段感情的独特看法。整体而言,这首诗通过细腻的观察和深情的语言,成功地传达了诗人对这位年轻女子的爱慕之情和对她个性的赞美。