春闱期近也,望帝京迢递,犹在天际。懊恨这双脚底。
不惯行程,如今怎免得,拖泥带水。痛难禁、芒鞋五耳。
倦行时、着意温存,笑语甜言安慰。争气。扶持我去,选得官来,那时赏你。
穿对朝靴,安排在轿儿里。抬来抬去,饱餐羊肉滋味。
重教细腻。更寻对、小小脚儿,夜间伴你。

解析

1. 诗句释义

  • 春闱期近也,望帝京迢递,犹在天际:春天的科举考试即将来临,我遥望着京城,仿佛它仍在天边。”春闱”指的是春季的科举考试,而”帝京”是指皇帝居住的城市,这里用来比喻自己对考试的期望。
  • 懊恨这双脚底:我对于这次考试的结果感到十分遗憾,特别是因为自己的脚底不习惯长距离行走。
  • 不惯行程,如今怎免得,拖泥带水:由于不习惯长时间的旅行,所以现在必须小心翼翼地行走以避免弄脏衣服或留下污渍。
  • 痛难禁、芒鞋五耳:疼痛难以忍受,只好穿着鞋子保护耳朵,避免被踩伤。”芒鞋”是一种用草编织成的鞋子,通常较薄且易碎,适合长途跋涉时使用。
  • 倦行时、着意温存,笑语甜言安慰:当疲劳时,我会尽量保持温暖和舒适,通过微笑和甜言蜜语来安抚自己的心情。
  • 争气。扶持我去,选得官来,那时赏你:努力争取成功,如果能够得到官职的话,我一定会奖赏你。这里的“争气”可以理解为鼓励自己努力向上,而“赏你”则可能是指物质上的奖励或者某种形式的回报。
  • 穿对朝靴,安排在轿儿里:穿上合适的朝服和鞋子,将乘坐轿子前往目的地。
  • 抬来抬去,饱餐羊肉滋味:在旅途中被抬上抬下,享受羊肉美食。
  • 重教细腻。更寻对、小小脚儿,夜间伴你:再次注意细节,确保一切都安排妥当。尤其是小心照顾那些娇小的脚丫,让它们在夜间得到陪伴。

2. 译文

春天的考试快要开始了,我远望着帝都,感觉它仍然在遥远的天际。我对于这次考试的结果感到遗憾,因为我的脚底不习惯长时间走路。我现在必须小心翼翼地行走,以避免弄脏衣物或留下污渍。

痛苦难以忍受,所以我不得不穿着鞋子保护自己的耳朵。当我感到疲倦时,我会尽量保持温暖和舒适,并通过微笑和甜言蜜语来安慰自己。我会努力争取成功,如果能够得到官职的话,我一定会奖赏你。

我会穿上合适的朝服和鞋子,并将乘坐轿子前往目的地。在旅途中被抬上抬下,我将会享用羊肉美食。我会再次注意细节,确保一切都安排妥当。尤其是小心照顾那些娇小的脚丫,让它们在夜间得到陪伴。

赏析

这首诗充满了对即将到来的科举考试的焦虑与期待。诗人通过对春闱的描述,传达了自己对考试结果的担忧和对成功的渴望。诗中通过丰富的修辞手法和生动的细节描写,使读者能够感受到诗人的心理状态和情感变化。整首诗语言质朴而富有情感,通过简单的日常场景描绘出深刻的人生哲理,展现了诗人对生活的热爱和对未来的憧憬。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。